tu sait que c'est la marque de Franck. il marque toutes ses productions avec une rose. | Open Subtitles | انت تعلمين بأنها علامه فرانك جاذرز هو يقوم بوضع الورده على جميع منتجاته |
Franck Madigan ? Vous êtes en état d'arrestation pour fraude. | Open Subtitles | فرانك مادغن ، انت رهن الاعتقال بتهمة الاحتيال |
Mais Franck trahi Julia et il la livra aux cénobytes. | Open Subtitles | فرانك لاحقاً خانها ليس هناك شيء شخصي طفلتي |
Si on demandait à Franck d'organiser une petite fête? - Franck? | Open Subtitles | ماذا لو قام فرانك بعمل دش استحمام الطفل لدينا؟ |
Rapport du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, M. Franck La Rue | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، فرانك لا رو |
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وبعد استقالة السيد شهاب الدين، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا. |
Après la démission de M. Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وبعد استقالة السيد شهاب الدين، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا. |
Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
Son Excellence M. Franck Loy, Sous-Secrétaire aux affaires mondiales des États-Unis d’Amérique | UN | معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
Son Excellence M. Franck Loy, Sous-Secrétaire aux affaires mondiales des États-Unis d’Amérique | UN | معالي السيد فرانك لوي وكيل الوزارة للشؤون العالمية بالولايات المتحدة اﻷمريكية |
Luxembourg Georges Santer, Jeannine Dennewald, Pierre Franck | UN | لكسمبرغ جورج سانتر ، جانين دنفالد ، بيير فرانك |
Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك ليكون قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
L'assassinat du journaliste Franck Ngyke et de son épouse a jeté la consternation dans le pays. | UN | وقد أثار مقتل الصحفي فرانك إنغيكه وزوجته الحزن في كل البلاد. |
Il est indiqué que l'état financier a été certifié par Franck Lichtenberg, Directeur financier, mais le document ne comporte aucune signature. | UN | وأشير إلى أن البيان المالي قد صادق عليه فرانك ليشتنبرغ، كبير موظفي الشؤون المالية؛ ومع ذلك لم يحمل البيان أى توقيع. |
La délégation monégasque était dirigée par S. E. M. Franck Biancheri. | UN | وترأس وفد موناكو صاحب السعادة فرانك بيانشيري. |
Il veut juste savoir si Franck savait que j'étais enceinte. | Open Subtitles | انه يريد فقط أن نعرف إذا عرف فرانك كنت حاملا. |
Exactement comme tu imagines que Franck puisse être... | Open Subtitles | بالتحديد كما كنت متأملة أن يكون فرانك هولند |
Peut-être on devrais appelé oncle Franck et le mettre au jus. | Open Subtitles | ربما ينبغى عليك الإتصال بعمٍك فرانك وإشراكه بالأمر |
Ok, j'ai peut être déjà fait ça mais c'est différent avec Franck. | Open Subtitles | حسنا،قد أكون فعلت ذلك من قبل لكن الأمر مختلف مع فرانك |
La nouvelle passion de Franck était la généalogie. | Open Subtitles | كان شغف فرانك الذي إكتشفه حديثاً هو عِلم الأنساب |
Ne me jugez pas, Franck. | Open Subtitles | لا تحكم علي فرنك |