M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages. | UN | وذكر السيد فرانس أن التكرار هو أيضاًً وسيلة لضمان وصول الرسالة. |
M. Frans a déclaré que le racisme structurel se manifestait de diverses manières et qu'il était nécessaire d'examiner en détail la façon de démanteler le système. | UN | وقال السيد فرانس إن العنصرية الكامنة في هيكل النظام تتخذ أشكالاً شتى وإنه من اللازم التعمق في البحث عن الطريقة الكفيلة بتطهير النظام منها. |
Frans Sheehama, Secrétaire permanent adjoint, Ministère de l’intérieur | UN | فرانس شيهاما ، نائب اﻷمين الدائم بوزارة الداخلية |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Frans Timmermans, Ministre des Affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد فرانس تيمرمانس، وزير خارجية مملكة هولندا. |
M. Frans Barnard (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) - armes; | UN | السيد فرانز برنارد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) - الأسلحة؛ |
La rapide expansion de son rôle doit beaucoup à la direction enthousiaste et éclairée de M. Frans Makken. | UN | ويرجع الفضل الأكبر في النمو السريع لدور اللجنة الاستشارية إلى القيادة المتحمسة الفطنة التي يوفرها فرانس ماكين. |
M. Frans a également insisté sur la nécessité d'approfondir les recherches sur l'esclavage. | UN | كما شدّد السيد فرانس على وجود حاجة لإجراء مزيد من البحوث بشأن الرق. |
M. Frans Tummers, Président de la Fédération des industries alimentaires néerlandaises, membre du Conseil d'administration de VNONCW, Association des entreprises néerlandaises, PaysBas | UN | السيد فرانس تاميرس، رئيس اتحاد الصناعات الغذائية الهولندية وعضو في المجلس التنفيذي لاتحاد أرباب العمل والصناعة الهولندية وجمعية المؤسسات التجارية الهولندية، هولندا |
Le Groupe de travail a élu Joe Frans Président-Rapporteur. | UN | وانتخب الفريق العامل جو فرانس رئيساً - مقرِّراً له. |
10. M. Frans a remercié les autres membres de l'avoir élu. | UN | 10- وشكر السيد فرانس الأعضاء الآخرين على انتخابهم له. |
26. M. Frans a ouvert le débat sur le thème de l'héritage culturel. | UN | 26- ثم فتح السيد فرانس باب النقاش في موضوع التراث الثقافي. |
16. Plusieurs délégations observatrices se sont félicitées de la nomination de M. Frans. | UN | 16- ورحب العديد من الوفود التي لها صفة مراقب بتعيين السيد فرانس. |
M. Frans a été élu Vice-Président-Rapporteur. | UN | وانتخب السيد فرانس نائباً للرئيس - المقرر. |
14. M. Frans a souligné que la visite en Belgique était d'une grande importance pour le Groupe de travail. | UN | 14- وأكد السيد فرانس أن الزيارة القطرية إلى بلجيكا كانت شديدة الأهمية للفريق العامل. |
21. M. Frans s'est déclaré vivement préoccupé par les incendies de logements récemment survenus à Paris. | UN | 21- وأعرب السيد فرانس عن قلقه البالغ إزاء حرائق المساكن التي اشتعلت في باريس مؤخراً. |
58. M. Frans a souligné l'importance des visites de pays pour l'identification et la diffusion des bonnes pratiques. | UN | 58- وشدد السيد فرانس على أهمية الزيارات القطرية بوصفها طريقة لتحديد الممارسات الجيدة ونشرها. |
M. Frans a expliqué que le but des visites de pays était uniquement d'informer le Groupe de travail lors de ses sessions annuelles, qui garderaient un caractère thématique. | UN | وعقب السيد فرانس على هذا التعليق بتوضيح أن الزيارات القطرية ستقتصر على إعلام الدورة السنوية التي ستظل مواضيعية بطبيعتها. |
1.1 L'auteur de la communication est Frans Verlinden, de nationalité néerlandaise. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو فرانس فارلندن، وهو مواطن هولندي. |
Le primatologue hollandais Frans de Waal s'est rendu récemment à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) pour nous parler de la confiance et de la coopération dans la société primate. | UN | وحضر مؤخرا عالم الثدييات العليا الدانمركي، فرانز دي وال، إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ليحدثنا عن الثقة والتعاون في مجتمع الثدييات العليا. |
M. Frans Lenglet | UN | السيد فرانز لينغليت |
Le 7 avril, un prêtre d'un âge avancé, le père Frans van der Lugt, a été tué dans la vieille ville de Homs par des hommes armés non identifiés. | UN | 14 - ويُذكر مثالا على هذا الوضع أن وفي 7 نيسان/أبريل، لقي قسٌ اً مسنٌ ا هو الأب فرانز فان دير لوغت قُتل في 7 نيسان/أبريل مصرعه في مدينة حمص القديمة على أيدي مسلحين مجهولين في حمص القديمة. |