"fraude fiscale" - Traduction Français en Arabe

    • التهرب الضريبي
        
    • التهرب من الضرائب
        
    • التهرب من دفع الضرائب
        
    • الاحتيال الضريبي
        
    • بالتهرب الضريبي
        
    • والتهرب الضريبي
        
    • الغش الضريبي
        
    • التهرّب الضريبي
        
    • للتهرب من دفع الضرائب
        
    • الإحتيال الضريبي
        
    • للتهرب الضريبي
        
    • التهرب من الضريبة
        
    De comprendre les différences entre évasion fiscale et fraude fiscale UN :: فهم تجنب دفع الضرائب مقابل التهرب الضريبي
    Il soutient qu'il y avait alors prescription, toutes les affaires de fraude fiscale devant être examinées dans un délai de trois ans. UN وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات.
    Il soutient qu'il y avait alors prescription, toutes les affaires de fraude fiscale devant être examinées dans un délai de trois ans. UN وهو يدعي أن الدعوى كانت قد سقطت بالتقادم، لأنه ينبغي بحث جميع قضايا التهرب الضريبي في غضون ثلاث سنوات.
    Condamné au terme d'une procédure accélérée à une peine d'emprisonnement de deux ans avec sursis pour fraude fiscale. UN حكم عليه بإجراءات موجزة بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ بتهمة التهرب من الضرائب.
    En même temps, le Gouvernement doit renforcer la situation financière précaire du pays, notamment en décourageant la fraude fiscale et en procédant à une nouvelle répartition des dépenses, afin de l'adapter à la période de paix. UN وفي نفس الوقت، تحتاج الحكومة الى تعزيز وضعها المالي غير المستقر، خاصة من خلال الاثناء عن التهرب من دفع الضرائب وكذلك بإعادة تخصيص النفقات لجعلها أكثر تواؤما مع أوقات السلم.
    Dans le cas de la banque Barakaat, ils ont conclu que la source illégale était la fraude fiscale. UN وفي قضية بركات، استنتجت المحكمة أن المصدر غير القانوني هو الاحتيال الضريبي.
    La bonne gouvernance en matière financière basée sur la lutte contre la fraude fiscale peut mobiliser entre 500 et 800 milliards de dollars en faveur du développement. UN إن الإدارة الرشيدة لمسائل الضرائب استنادا إلى مكافحة التهرب الضريبي يمكن أن تحشد بين 500 و 800 بليون دولار من أجل التنمية.
    L'État partie précise que le but de ces dispositions est d'éviter la dissimulation de recettes, et donc la fraude fiscale. UN وأكدت الدولة الطرف أن الهدف من هذه الأحكام هو تفادي إخفاء الإيرادات، ومن ثمة التهرب الضريبي.
    Il fallait trouver le bon équilibre entre le problème des coûts et la nécessité de lutter contre la fraude fiscale. UN ويجب تحقيق توازن بين التكلفة وضرورة مكافحة التهرب الضريبي.
    La fraude fiscale est une question d'importance à laquelle aucun débat international de fond n'a jamais été consacré. UN وأضاف أن التهرب الضريبي مسألة رئيسية لم تجر بشأنها أي مناقشة جوهرية على الصعيد الدولي.
    Par ailleurs, une imposition progressive et une coopération internationale contre la fraude fiscale et la fuite des capitaux étaient nécessaires. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى فرض ضرائب تدرجية وإلى التعاون الدولي على مكافحة التهرب الضريبي وهروب رؤوس الأموال.
    Le montant total de la fraude fiscale est de 437 500 000 dongs vietnamiens. UN وقد بلغ مجموع التهرب الضريبي 000 500 437 دونغ فييتنامي.
    Des progrès supplémentaires doivent être enregistrés dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale et l'évasion fiscale transfrontières. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم في مكافحة التهرب الضريبي عبر الحدود، وتجنب الضرائب.
    Ainsi, un journaliste reconnu coupable de fraude fiscale ne peut pas bénéficier d'une immunité au motif qu'il est journaliste et il est condamné en conséquence. UN وبناء عليه، فإن الصحفي الذي تثبت إدانته بسبب التهرب من الضرائب لا يجوز أن يتمتع بالحصانة على أساس أنه صحفي، ويحكم عليه بالتالي.
    Mais en tant que représentant de la loi, tu vois, je connais un truc ou deux sur la fraude fiscale. Open Subtitles و لكن بصفتي ضابط منفّذ للقانون أتري, أعرف شيء عن التهرب من الضرائب
    Il a été pris et envoyé en prison pour fraude fiscale. Open Subtitles ولقد ألقي القبض عليه وسجن بتهمة التهرب من الضرائب. ‏ ولكن بالرغم من
    :: Les gouvernements nationaux doivent également mettre la fraude fiscale sur la sellette; UN ينبغي للحكومات الوطنية أن تسلط الضوء أيضا على مسألة التهرب من دفع الضرائب
    Nous voulons continuer à progresser sur la voie de la transparence et de la coopération internationale en matière de lutte contre la fraude fiscale. UN ونرغب في مواصلة المضي قدما على الطريق باتجاه الشفافية والتعاون الدولي في مكافحة التهرب من دفع الضرائب.
    La fraude fiscale, en revanche, implique de falsifier des documents et se rapporte donc davantage à la délinquance. La fraude fiscale est une infraction pénale en Suisse. News-Commentary أما الاحتيال الضريبي من جهة أخرى فهو يشتمل على تزوير المستندات، وعلى هذا فهو يشكل جريمة جنائية في نظر القانون السويسري.
    Selon certaines informations, il a été accusé de fraude fiscale sur le fondement de l'article 161 du Code pénal vietnamien. UN وورد أنه اتُهم بالتهرب الضريبي وفقاً للمادة 161 من قانون العقوبات الفييتنامي.
    Tous les gouvernements des pays développés et des pays en développement doivent accepter leur responsabilité de lutter contre la corruption, la fraude fiscale et tout comportement répréhensible dans les domaines commercial et financier. UN ولا بد لجميع الحكومات، في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، أن تتحمل مسؤوليتها عن مكافحة الفساد والتهرب الضريبي وأي سلوك مشين في مجالي الأعمال والمال.
    Pour être plus précis, l’échange d’informations était un moyen approprié de lutter contre la fraude fiscale. UN وتبادل المعلومات من اﻷهمية بمكان في معالجة حالات الغش الضريبي.
    Le succès du Gouvernement guatémaltèque dans ce domaine dépendra de sa capacité de lutter efficacement et systématiquement contre la fraude fiscale. UN وسيتوقف نجاح حكومة غواتيمالا في هذا الخصوص على قدرتها على مكافحة التهرّب الضريبي مكافحة فعالة ومنهجية.
    La lutte contre la fraude fiscale et le transfert de fonds illégaux devait constituer une priorité s'agissant de la coopération pour le développement. UN ويتعين أن يكون التصدي للتهرب من دفع الضرائب ولتحويل الأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة أولوية في مجال التعاون الإنمائي.
    Plutôt un culte. Du lavage de cerveau agrémenté de fraude fiscale. Open Subtitles تعلمان، إنها أشبه بطائفة إنها عمليّة غسيل دماغ بجانب الإحتيال الضريبي
    104. Le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au gouvernement aux noms de Wu Yidong, Wu Zhe, Wei Yongling et Wang Kaiyou après leur condamnation à mort pour fraude fiscale le 18 avril 1996 (19 avril 1996). UN ٤٠١- وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة بالنيابة عن وو يدونغ، وو زهي، ووي يونغلن، ووانغ كايو بعد الحكم عليهم باﻹعدام للتهرب الضريبي في ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ )٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١(.
    Pour y faire face, nous avons présenté récemment au Congrès, qui l'a adoptée, la loi contre la fraude fiscale. UN ولتوفيرها، أرسلنا مؤخرا إلى مجلس النواب مرسوما وافق عليه، لمكافحة التهرب من الضريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus