"frederik" - Traduction Français en Arabe

    • فريدريك
        
    • فريديريك
        
    • فردريك
        
    • وفريدريك
        
    M. Frederik de Klerk, l'ancien Président du régime minoritaire blanc, mérite autant d'éloges pour le rôle qu'il a joué dans ce succès et dans l'ensemble du processus. UN إن السيد فريدريك دي كليرك الرئيس السابق لنظام اﻷقلية البيضاء يستأهل قدرا مماثلا من الثناء على الدور الذي لعبه في تحقيق هذه النتيجة وكذلك في العملية في مجموعها.
    L'ancien Président Frederik de Klerk s'est également révélé être un homme d'État ayant une intuition et des qualités exceptionnelles. UN لقد اكتسب الرئيس السابق فريدريك دي كليرك أيضا صفة رجل الدولة الذي يتحلى بقدرات ورؤية نادرة.
    Cette ordonnance avait cependant été abrogée par la suite, en raison de la demande de dessaisissement du juge Frederik Harhoff déposée par Vojislav Šešelj. UN ولكن أمر تحديد الموعد ألغي في وقت لاحق بسبب تقدم السيد شيشيلي بطلب لتنحية القاضي فريدريك هارهوف.
    La Communauté européenne et ses Etats membres renouvellent leur soutien au processus de négociation conduit par le Président Frederik De Klerk et M. Nelson Mandela et lancent un appel à la communauté internationale pour qu'elle assiste l'Afrique du Sud dans cette phase cruciale en contribuant à l'organisation des élections ainsi qu'à la reconstruction et au développement du pays. UN وتعيد المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تأكيد دعمها لعملية المفاوضات التي يضطلع بها الرئيس فريديريك دي كليرك والسيد نيلسون مانديلا، وتناشد المجتمع الدولي مساعدة جنوب افريقيا في هذه المرحلة الحرجة عن طريق المساعدة في تنظيم الانتخابات وإعادة بناء البلد وتطويره.
    Me William Frederik Van Der Griend UN السيد وليام فردريك فان دير غريند
    - Ravi de te revoir. - Merci. Mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld. Open Subtitles سعدت بلقائك يابنت هذا سكرتيري فريدريك فيدفيلد
    Il a trouvé en la personne du Président Frederik de Klerk un partenaire dans la négociation qui était persuadé qu'une évolution pacifique et juste ne pouvait en aucun cas être basée sur le principe de la domination d'une race par une autre. UN ولقد وجد في الرئيس فريدريك دي كليرك شريكا مفاوضا قوي اﻹيمان بأن التنمية السلمية والعادلة لا يمكن لها أن ترتكز أبدا على مبدأ سيطرة عرق على عرق آخر.
    De même, le Parti national a interrompu sa coopération avec la Commission après que l'ancien Président de la République Frederik Willem de Klerk eut été sévèrement critiqué pour avoir refusé de reconnaître la responsabilité de son parti dans les violations des droits de l'homme qui ont eu lieu du temps de l'apartheid. UN كذلك أوقف الحزب الوطني تعاونه مع اللجنة بعد أن تعرض رئيس الجمهورية السابق فريدريك فيليم دي كليرك لانتقاد شديد بسبب رفضه الاعتراف بمسؤولية حزبه في انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت أيام الفصل العنصري.
    L'ordonnance portant calendrier a été cependant abrogée par la suite, en raison de la demande de dessaisissement du juge Frederik Harhoff déposée par Vojislav Šešelj le 9 juillet 2013. UN ولكن أمر تحديد الموعد ألغي في وقت لاحق، بسبب تقدم السيد شيشيلي في 9 تموز/يوليه 2013، بطلب لرد القاضي فريدريك هارهوف.
    Georg Frederik Krogh HARHOFF UN الاسم الكامل: جورج فريدريك كرو هارهوف
    Frederik Ravn, c'est pas l'espèce de tordu qui surveille à la fois Open Subtitles اليس فريدريك رافن عيننا بالشارع؟
    Si cette même assemblée a vécu les différentes et douloureuses péripéties de la politique de l'apartheid en tant que système institutionnalisé, il est heureux qu'elle ait été témoin au cours de cette session de l'engagement commun du leader Nelson Mandela et du Président Frederik De Klerk et des peuples qu'ils représentent à mener à bien l'édification d'une nouvelle société unie par les mêmes valeurs et les mêmes idéaux. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد عاشت شتى اﻷحداث المؤلمة المقترنة بسياسة الفصل العنصري بوصفه نظاما مؤسسيا، فقد أسعدها أيضا أن تشهد خلال هذه الدورة الالتزام المشترك للزعيم نيلسون مانديلا والرئيس فريدريك دي كليرك والشعب الذي يمثلانه بكفالة إقامة مجتمع جديد توحده قيم ومثل عليا واحدة.
    M. Frederik Mwela Chomba (Zambie) UN السيد فريدريك مويلاتشومبا (زامبيا)
    Ce retard s'explique par un grand nombre de requêtes particulièrement complexes, présentées au stade de la mise en état en appel, portant sur le rôle du juge Frederik Harhoff qui a connu de l'affaire en première instance. UN 21 - ويعزى تأخر صدور حكم الاستئناف إلى تقديم عدد كبير من الالتماسات السابقة للاستئناف البالغة التعقيد، المتعلقة بدور القاضي فريدريك هارهوف، الذي شارك في هيئة القضاة في هذه القضية.
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Frederik Pischke (courriel pischke@un.org; tél. 1 (212) 963-1920). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فريدريك بيشكي (البريد الإلكتروني pischke@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1920).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Frederik Pischke (courriel pischke@un.org; tél. 1 (212) 963-1920). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فريدريك بيشكي (البريد الإلكتروني pischke@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1920).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Frederik Pischke (courriel pischke@un.org; tél. 1 (212) 963-1920). UN لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد فريدريك بيشكي (البريد الإلكتروني pischke@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1920).
    Chomba, Frederik Mwela UN فريديريك مويلا شومبا
    1993 Frederik De Klerk UN ١٩٩٣ فريديريك دي كلارك
    L'octroi du prix Nobel de la paix pour 1993 à M. Nelson Mandela et au Président Frederik W. De Klerk pour les efforts qu'ils ont faits pour jeter les bases d'une Afrique du Sud nouvelle et démocratique est amplement justifié. UN ومن المؤكـــد أن منــح جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٣ للسيد نيلسون مانديــلا والرئيس فردريك و. دي كليرك، لما قاما به من جهـــد في سبيل وضع اﻷساس لقيام جنوب افريقيا جديـــدة وديمقراطية، له ما يبرره تماما.
    La reconnaissance internationale de ce processus en cours a été également confirmée par l'octroi bien mérité du Prix Nobel de la paix de 1993 à M. Nelson Mandela et à M. Frederik De Klerk, le troisième Prix Nobel de la paix octroyé à ceux qui luttent contre la discrimination raciale en Afrique du Sud. UN ويتمثل الاعتراف الدولي بهذه العملية أيضا في منح جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٣ للسيد نيلسون مانديلا والسيد فردريك دي كليرك اللذين يستحقانها عن جدارة. هذه هي الجائزة الثالثة من جوائز نوبل للسلام التي تمنح للذين يكافحون ضد التمييز العنصري في جنوب افريقيا.
    Nelson Mandela et Frederik De Klerk occupent à juste titre une place non seulement dans l'histoire de l'Afrique du Sud, mais dans l'histoire de l'humanité. UN لقد اكتسب نيلسون مانديلا وفريدريك دي كليرك مكانة رفيعة ليس فقط في تاريخ جنوب افريقيا بل أيضا في تاريخ الجنس البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus