"freetown en" - Traduction Français en Arabe

    • فريتاون في
        
    Comme je l'ai indiqué précédemment, un certain nombre de meurtres perpétrés en représailles ont été signalés à travers le pays depuis la reconquête de Freetown en février. UN وكما أشرت من قبل، أفادت التقارير بوقوع حالات قتل انتقامي في أنحاء البلد منذ إعادة السيطرة على فريتاون في شباط/فبراير.
    Je me suis échappée lorsque nous avons attaqué Freetown en janvier 1999. UN لقد انتهزت فرصة للهرب عندما هاجمنا مدينة فريتاون في كانون الثاني/يناير 1999.
    Nommé en juin 2002, le premier Procureur du Tribunal est arrivé à Freetown en août. UN وقد وصل أوّل مدع عام للمحكمة، كان قد عُيّن في حزيران/يونيه 2002، إلى فريتاون في آب/أغسطس.
    Par ailleurs, le 21 mai 2012, la Haute Cour de Freetown a déclaré deux membres du SLPP coupables d'atteintes à l'ordre public commises à l'occasion d'une élection locale à Freetown en janvier 2012. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أدانت المحكمة العليا في فريتاون أيضا اثنين من أعضاء الحزب الشعبي لسيراليون على جرائم مخلة بالنظام العام ارتكبت أثناء انتخابات لمجلس محلي في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2012.
    Il semblerait que les groupes rebelles détiennent encore plusieurs milliers de civils, dont au moins 3 000 enfants portés disparus après l'incursion rebelle à Freetown en janvier 1999. UN ويُعتقد أن مجموعات المتمردين ما زالوا يحتجزون عدة آلاف من المدنيين، بما في ذلك ما لا يقل عن ٠٠٠ ٣ طفل ذكر أنهم مفقودين بعد دخول المتمردين فريتاون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    La Mission a rétabli sa présence à Freetown en mai 1999, en tant que Mission de Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL), après une précédente évacuation. UN وقد عادت البعثة من جديد بوصفها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى مقرها في فريتاون في أيار/مايو 1999 بعد إخلائه في وقت سابق.
    En collaboration avec l'OUA et des délégations du Commonwealth, il a publié à Freetown, en février 1995, une déclaration tripartite demandant au Front révolutionnaire unifié d'accepter une rencontre. UN وأصدر مبعوثي الخاص، بالاشتراك مع وفدي منظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث، بيانا ثلاثيا في فريتاون في شباط/فبراير ١٩٩٥، يدعو الجبهة المتحدة الثورية إلى الاجتماع بهم.
    La Commission de la consolidation de la paix a été invitée à prendre activement part à l'Initiative pour la côte de l'Afrique de l'Ouest, notamment à la prochaine réunion ministérielle qui devait avoir lieu à Freetown en février. UN ودُعيت اللجنة إلى أن تؤدي دوراً نشطاً في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، بما في ذلك أثناء اجتماعها الوزاري المقبل المقرر عقده في فريتاون في شباط/فبراير.
    Il a aussi suivi l'évolution de la situation en Sierra Leone et un membre de son équipe a participé au Colloque sur la concrétisation du droit à l'alimentation en Sierra Leone qui s'est tenu à Freetown en mai 2003. UN وتابع كذلك ما طرأ من تطورات إيجابية في سيراليون، وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغذاء في سيراليون موضع التنفيذ " عقدت في فريتاون في أيار/مايو 2003.
    Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a par ailleurs organisé à Freetown, en juin 2005, en collaboration avec le Gouvernement sierra-léonais, une conférence sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion dans la perspective de la stabilité en Afrique. UN 50 - وتشمل الإسهامات الأخرى لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مؤتمرا تم تنظيمه بالتعاون مع حكومة سيراليون بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحقيق الاستقرار في أفريقيا، وذلك في فريتاون في حزيران/يونيه 2005.
    La Conférence sur l'administration des missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest s'est tenue au siège de la MINUL en novembre et au BINUSIL, à Freetown, en janvier. UN وقد عقد مؤتمر الأمم المتحدة لإدارة غرب أفريقيا في مقر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، في فريتاون في كانون الأول/يناير.
    La première réunion de haut niveau s'est tenue à Freetown en novembre 2003 et la deuxième à Dakar en février 2004. UN وقد عُقد الاجتماع الأول رفيع المستوى في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وعُقد الاجتماع الثاني في داكار في شباط/فبراير 2004.
    Il a continué de suivre la tournure favorable que prend la situation en Sierra Leone et un membre de son équipe a pris part à un colloque portant sur la concrétisation du droit à l'alimentation en Sierra Leone, qui s'est tenu à Freetown en mai 2003. UN وتابع أيضا تطورات إيجابية في سيراليون وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغــذاء في سيراليون موضع التنفيذ " المعقودة في فريتاون في أيار/مايو 2003.
    Pour apporter une réponse à ces problèmes, il a été ouvert à Freetown, en mars 2003, le premier centre d'hébergement et d'aide psychologique et juridique aux victimes de violences sexuelles. UN ولمواجهة هذه المشاكل، افتُتح في فريتاون في شهر آذار/مارس 2003 أول مركز يوفر المأوى والدعم النفسي والقانوني لضحايا العنف الجنسي.
    Un haut fonctionnaire du Gold and Diamond Office a indiqué au Groupe d'experts à Freetown en septembre 2013 qu'à son avis, une quantité importante de diamants de grande taille en provenance de la Sierra Leone transitaient par le Libéria dans le cadre d'un trafic. UN وأبلغ مسؤول رفيع المستوى لدى المكتب الفريقَ في فريتاون في أيلول/سبتمبر 2013 عن اعتقاده بأن كمية كبيرة من " قطع الماس الخاصة " تُهرّب من سيراليون عبر ليبريا.
    Lors de la réunion du Groupe consultatif à Freetown, en novembre, les partenaires ont insisté sur l'importance d'efforts renouvelés en matière de réforme de la fonction civile, de respect de leurs obligations par les pouvoirs publics, de développement du secteur privé, d'emploi des jeunes et de renforcement des capacités des grandes institutions nationales. UN 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية.
    Lors de la réunion du Groupe consultatif à Freetown, en novembre, les partenaires ont insisté sur l'importance d'efforts renouvelés en matière de réforme de la fonction civile, de respect de leurs obligations par les pouvoirs publics, de développement du secteur privé, d'emploi des jeunes et de renforcement des capacités des grandes institutions nationales. UN 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية.
    La Mission des Nations Unies en Sierra Leone a pris l'initiative d'organiser à Freetown, en novembre 2003, une première réunion des représentants spéciaux du Secrétaire général dans la région; c'est le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest qui l'a présidée. UN ولتحقيق هذه الغاية، بادرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستضافة أول اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في المنطقة، في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ترأسه الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    Dans ce rapport, les amputations sont classées dans trois catégories, selon la date à laquelle elles ont eu lieu : a) la période des élections de 1996, b) l'< < opération Destruction totale > > de 1998, et c) l'invasion de Freetown en janvier 1999. UN ويتعرض التقرير بالتفصيل لثلاث مجموعات لحالات بتر للأعضاء مرتبة بحسب تسلسل وقوعها التاريخي: (أ) انتخابات عام 1996 و (ب) " عملية لا أثر للحياة " لعام 1998 و (ج) اجتياح فريتاون في عام 1999.
    La présence de mercenaires a été décelée dans le conflit armé qui déchire la Sierra Leone depuis les élections de 1996, en particulier au cours de ce que l'on a appelé l'< < opération d'extermination totale > > de 1998 et pendant l'invasion de Freetown, en janvier 1999. UN وقد كُشف وجود المرتزقة أثناء النزاع المسلح الذي ألـمّ سيراليون منذ انتخابات عام 1996، وبالأخص أثناء ما سمي ب " عملية الإبادة الكاملة " التي جرت عام 1998 وخلال اجتياح فريتاون في شهر كانون الثاني/يناير 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus