"fresque" - Traduction Français en Arabe

    • جدارية
        
    • الجدارية
        
    • اللوحة
        
    • زيتية
        
    Quand tu les as amenés pour voir ma fresque à Shantytown cette nuit ? Open Subtitles عندما أخذهم لرؤية بلدي جدارية في مدن الصفيح في تلك الليلة؟
    Ma femme veut une fresque dans la chambre du bébé. Open Subtitles زوجتي تبحث عمّن يرسم صورة جدارية بغرفة الطفل
    :: L'organisation d'ateliers de travail visant à sensibiliser les enfants eux-mêmes et leur permettre de débattre de la traite, avant de les inviter à réaliser une fresque murale traitant de ce sujet; UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    Ce n'est pas un simple hasard si les personnes qui entrent dans le bâtiment se retrouvent face à la fresque représentant la guerre, alors que celles qui le quittent voient, elles, la fresque représentant la paix. UN وليس من قبيل الصدفة أن من يدخلون المبنى يواجهون الجدارية التي تصور الحرب، بينما يشاهد المغادرون جدارية السلام.
    Mais la fresque va finir entre les mains des Monuments Historiques. Open Subtitles وأنا متأكدة من أن الجدارية ستنتهي إلى أيدي الإرث التاريخي
    Tu es dans la fresque. Un souvenir que la Bête n'est pas invincible. Open Subtitles أنت المرسوم على اللوحة لتذكير الناس بأنّ الوحش غير منيع.
    Alors pourquoi cette partie de la fresque mentionne Ra? Open Subtitles إذاً، لماذا هذا الجزء من اللوحة الجدارية تذكر رع؟
    Il a fait une fresque pour le WPA Federal Art Project juste avant que sa réputation soit ternie à cause de ses opinions politiques. Open Subtitles صنع صورة زيتية للمشروع الفني لأعمال الاتحاد قبلما يتم طرده بسبب سياسته
    Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir. UN وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة.
    Une vaste fresque murale du Norvégien Per Krohg, symbolisant la promesse d'un avenir de paix et de liberté individuelle, recouvre la plus grande partie du mur est; UN وتغطي الجزء اﻷكبر من الجدار الشرقي صورة جدارية كبيرة من رسم بير كروغ النرويجي، ترمز إلى اﻷمل في مستقبل يعمه السلم وحرية الفرد.
    La souffrance si expressive dépeinte dans la fresque représentant la guerre nous rappelle que l'ONU a la responsabilité fondamentale de contenir le risque d'un conflit armé. UN والمعاناة التي تعبر عنها جدارية الحرب أصدق تعبير تذكرنا بالمسؤولية الكبيرة للأمم المتحدة عن احتواء خطر الصراع المسلح.
    Dans la salle des Cinq-Cents du Vecchio Il y a une fresque célèbre, Open Subtitles في قاعة فيكيو يوجد 500 لوحة جدارية الشهيرة،
    Il en a fait une fresque qui est dans l'une de vos églises. Open Subtitles راسماً جدارية لمشهد الجريمة علىحائطإحدىكنائسكالقديمة..
    Tu es soulagée qu'on ait massacré ta fresque. Open Subtitles شخص ل أعتقد نشعر بالارتياح أنت رسمت خلال تلك الجدارية.
    Au départ, il y avait six voix différentes avec six idées de fresque. Open Subtitles عندما بدأنا فرز الأصوات ، كنا 6 أصوات مختلفة بـ 6 أفكار لـ اللوحة الجدارية
    Comme si une fresque allait révolutionner la vie du lycée. Open Subtitles كما لو اللوحة على الجدار هو الذهاب الى جعل أدنى قليلا من الاختلاف في المدرسة.
    Elle m'a dit qu'elle avait montré notre fresque au proviseur... qui l'a mentionnée à l'inspecteur. Open Subtitles حسناً، أخبرتني بأنّها عرضت تلك اللوحة على رئيسها والذي عرضها بدوره على مديره
    Cette fresque est appelée Méchante Pawnee, gentille Pawnee. Open Subtitles هذه اللوحة يطلع عليه باوني السيئة ، باوني الجيدة
    Il a fait une fresque pour le WPA Federal Art Project juste avant que sa réputation soit ternie à cause de ses opinions politiques. Open Subtitles صنع صورة زيتية للمشروع الفني لأعمال الاتحاد قبلما يتم طرده بسبب سياسته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus