Plus que deux jours jusqu'à la pesée finale, et je fais frire tout ce qui bouge. | Open Subtitles | بقي يومان فقط على أنتهاء الحمية ثم سأكون في وسط قلي أي شيء غير ناضج |
Elle n'est pas moi, mais la nouvelle nana peut vraiment frire un poisson. | Open Subtitles | هي ليست أنا لكن الفتاة الجديدة تستطيع حقاً قلي سمكة |
J'étais accompagné d'une jolie femme, petite, avec une tête comme une poêle à frire. | Open Subtitles | دخلت مع إمرأة جميلة قصيرة، جدار من الشعر، وجه يشبه المقلاة |
Moi, je fais frire l'ail, l'huile et le piment. | Open Subtitles | أولاً أقلي الثوم في زيت وأضع عليه الفلفل الحار، |
Dis au cuisinier de faire frire des pommes de terre | Open Subtitles | نقول للطبخ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بعض البطاطا |
Ça a dû être génial de voir frire Frank Knight! | Open Subtitles | الله،لا بدّ أنه كان من الرائع مراقبة فرانك نايت يقلى! |
avant que les rayons solaires non-filtrés nous fassent frire comme des "chalupas", et que nos poumons se remplissent d'eau salé, et que nous mourrions tous ! | Open Subtitles | قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً |
- Il faut faire frire le pigeon. | Open Subtitles | ليس إلا إذا قليت الحمام أكثر |
Les durs ne font pas les maths, les durs finissent par frire du poulet pour gagner leurs vies. | Open Subtitles | والجلوف لا يتعلمون الرياضيات، وينتهي بهم اللأمر يمتهنون قلي الدجاج لكسب حياتهم. |
Oeufs, chapelure, frotter, frire rapidement. | Open Subtitles | البيض والفتات مفروك قليلاَ قلي سريع |
Tu sais qu'elle m'a frappé avec une poêle à frire hier? | Open Subtitles | أتعرف انها ضربتني بحلّة قلي امس؟ |
Mais... le mieux, c'est pour faire frire le poulet. | Open Subtitles | لكنه الأفضل من أجل قلي الدجاج. |
Continuez de frire votre cerveau comme ça... vous allez tomber d'une échelle et vous ouvrir le crâne. | Open Subtitles | مثل قلي العيشِ دماغكَ هذه ... أنت ستذاهِب للنوم على السلّم واَفْتحُ عظم رأسكِ. |
J'ai passé toute la matinée à faire frire le salami. | Open Subtitles | "بعد أن قضيت طول النهار في قلي "السلامي # السلامي : نوع خاص من اللحم # |
Les commis appellent le tiroir des poêles à frire "le musée." | Open Subtitles | مساعد رئيس الطهاة يسمّي الدرج الذي فيه المقلاة "المتحف". |
Je sais que c'est une petite chose, mais il était incapable de faire quoique ce soit dans une poêle à frire sans le faire brûler. | Open Subtitles | أنا اعلم انه شيء بسيط ولكن قد كان عاجز عن فعل اي شيء وفي المقلاة بدون أن يحرقها |
Je vais tous vous faire frire. | Open Subtitles | سوف أقلي بالزيت الغزير الكثير منكم. |
Je suis ici pour vous tuer, Flash, donc préparez-vous à faire frire. | Open Subtitles | أنا هنا لقتلك، فلاش، حتى تحصل على استعداد لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
On va le faire frire, ce poulet. | Open Subtitles | سنقوم يقلى الدجاج. |
avant que les rayons solaires non-filtrés nous fassent frire comme des "chalupas", et que nos poumons se remplissent d'eau salé, et que nous mourrions tous ! | Open Subtitles | قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً |
Il faisait 44 degrés ! J'ai fait frire un oeuf sur ma tête ! | Open Subtitles | (إيزابيـل) الحرارة كـانت 112 درجـة لقـد قليت بيضـة على رأسي |
Qu'est-ce que la poêle à frire fait là? | Open Subtitles | ما الذي تفعله مقلاة القلي هنا؟ |
Cletus, tu sais que je peux frire tout ce que tu peux descendre. | Open Subtitles | كليتوس، كنت أعرف أنني يمكن أن تقلى حتى كل ما يمكن أن يسقط. |
Bon, je tremperai le thon dans du lait et grâce à vous, je le ferai frire pour ma fille. | Open Subtitles | حسناً، إنني أنقع سمك "التونا" في الحليب .وأشكركِ، لأنني سأقليها لإبنتي |
Si tu veux partager ton poulet avec ton vieil ami, qui a d'ailleurs débarqué sans invitation, vas-y mais fais-le frire | Open Subtitles | إذا أردت أن تحظى بدجاجة على العشاء مع صديقك القديم الذي أتى لهنا بدون أي دعوة مسبقة لامانع لدي , ولكنّك أنت الذي ستقلي الدجاج |
Ta maman a badigeonné l'alligator et l'a mis à frire. | Open Subtitles | والدتك قامت بتقطيع ذلك التمساح وقليه. |