"frire" - Traduction Français en Arabe

    • قلي
        
    • المقلاة
        
    • أقلي
        
    • يوغوسلافيا
        
    • يقلى
        
    • بقلينا
        
    • بطهوهُ
        
    • قليت
        
    • القلي
        
    • أن تقلى
        
    • أنقع
        
    • ستقلي
        
    • وقليه
        
    Plus que deux jours jusqu'à la pesée finale, et je fais frire tout ce qui bouge. Open Subtitles بقي يومان فقط على أنتهاء الحمية ثم سأكون في وسط قلي أي شيء غير ناضج
    Elle n'est pas moi, mais la nouvelle nana peut vraiment frire un poisson. Open Subtitles هي ليست أنا لكن الفتاة الجديدة تستطيع حقاً قلي سمكة
    J'étais accompagné d'une jolie femme, petite, avec une tête comme une poêle à frire. Open Subtitles دخلت مع إمرأة جميلة قصيرة، جدار من الشعر، وجه يشبه المقلاة
    Moi, je fais frire l'ail, l'huile et le piment. Open Subtitles أولاً أقلي الثوم في زيت وأضع عليه الفلفل الحار،
    Dis au cuisinier de faire frire des pommes de terre Open Subtitles نقول للطبخ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بعض البطاطا
    Ça a dû être génial de voir frire Frank Knight! Open Subtitles الله،لا بدّ أنه كان من الرائع مراقبة فرانك نايت يقلى!
    avant que les rayons solaires non-filtrés nous fassent frire comme des "chalupas", et que nos poumons se remplissent d'eau salé, et que nous mourrions tous ! Open Subtitles قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً
    - Il faut faire frire le pigeon. Open Subtitles ليس إلا إذا قليت الحمام أكثر
    Les durs ne font pas les maths, les durs finissent par frire du poulet pour gagner leurs vies. Open Subtitles والجلوف لا يتعلمون الرياضيات، وينتهي بهم اللأمر يمتهنون قلي الدجاج لكسب حياتهم.
    Oeufs, chapelure, frotter, frire rapidement. Open Subtitles البيض والفتات مفروك قليلاَ قلي سريع
    Tu sais qu'elle m'a frappé avec une poêle à frire hier? Open Subtitles أتعرف انها ضربتني بحلّة قلي امس؟
    Mais... le mieux, c'est pour faire frire le poulet. Open Subtitles لكنه الأفضل من أجل قلي الدجاج.
    Continuez de frire votre cerveau comme ça... vous allez tomber d'une échelle et vous ouvrir le crâne. Open Subtitles مثل قلي العيشِ دماغكَ هذه ... أنت ستذاهِب للنوم على السلّم واَفْتحُ عظم رأسكِ.
    J'ai passé toute la matinée à faire frire le salami. Open Subtitles "بعد أن قضيت طول النهار في قلي "السلامي # السلامي : نوع خاص من اللحم #
    Les commis appellent le tiroir des poêles à frire "le musée." Open Subtitles مساعد رئيس الطهاة يسمّي الدرج الذي فيه المقلاة "المتحف".
    Je sais que c'est une petite chose, mais il était incapable de faire quoique ce soit dans une poêle à frire sans le faire brûler. Open Subtitles أنا اعلم انه شيء بسيط ولكن قد كان عاجز عن فعل اي شيء وفي المقلاة بدون أن يحرقها
    Je vais tous vous faire frire. Open Subtitles سوف أقلي بالزيت الغزير الكثير منكم.
    Je suis ici pour vous tuer, Flash, donc préparez-vous à faire frire. Open Subtitles أنا هنا لقتلك، فلاش، حتى تحصل على استعداد لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    On va le faire frire, ce poulet. Open Subtitles سنقوم يقلى الدجاج.
    avant que les rayons solaires non-filtrés nous fassent frire comme des "chalupas", et que nos poumons se remplissent d'eau salé, et que nous mourrions tous ! Open Subtitles قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً
    Il faisait 44 degrés ! J'ai fait frire un oeuf sur ma tête ! Open Subtitles (إيزابيـل) الحرارة كـانت 112 درجـة لقـد قليت بيضـة على رأسي
    Qu'est-ce que la poêle à frire fait là? Open Subtitles ما الذي تفعله مقلاة القلي هنا؟
    Cletus, tu sais que je peux frire tout ce que tu peux descendre. Open Subtitles كليتوس، كنت أعرف أنني يمكن أن تقلى حتى كل ما يمكن أن يسقط.
    Bon, je tremperai le thon dans du lait et grâce à vous, je le ferai frire pour ma fille. Open Subtitles حسناً، إنني أنقع سمك "التونا" في الحليب .وأشكركِ، لأنني سأقليها لإبنتي
    Si tu veux partager ton poulet avec ton vieil ami, qui a d'ailleurs débarqué sans invitation, vas-y mais fais-le frire Open Subtitles إذا أردت أن تحظى بدجاجة على العشاء مع صديقك القديم الذي أتى لهنا بدون أي دعوة مسبقة لامانع لدي , ولكنّك أنت الذي ستقلي الدجاج
    Ta maman a badigeonné l'alligator et l'a mis à frire. Open Subtitles والدتك قامت بتقطيع ذلك التمساح وقليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus