"frodebu" - Traduction Français en Arabe

    • أجل الديمقراطية في بوروندي
        
    • جبهة العمل
        
    • البوروندية من أجل الديمقراطية
        
    • جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي
        
    • آراء جبهة
        
    • حزب الجبهة البوروندية من أجل
        
    • حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية
        
    • إلى جبهة
        
    L'expert indépendant a par ailleurs rencontré le dirigeant du principal parti d'opposition, le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU). UN والتقى الخبير المستقل أيضا بقائد حزب المعارضة الرئيسي، وهو جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Le FRODEBU a été finalement représenté par son président en exil au Kenya, M. Jean Minani. UN وأخيراً مثل الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي رئيسها المنفي في كينيا السيد جان ميناني.
    Des Hutus, menés par un dirigeant local du FRODEBU, ont pillé et brûlé les maisons des Tutsis. UN وقام الهوتو، بقيادة زعيم محلي من زعماء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، بنهب منازل التوتسي وحرقها.
    La coopération entre les deux principaux partis politiques, le FRODEBU et l'UPRONA, qui dirigent ces institutions, a été beaucoup plus étroite qu'on ne l'aurait cru possible auparavant. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان، وهما الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني، واللذان يرأسان هذه المؤسسات يتعاون كل منهما مع الآخر أكثر مما كان متوقعا من قبل.
    Dans les semaines qui ont suivi, le FRODEBU a plusieurs fois contesté la répartition des responsabilités entre les membres du nouveau Gouvernement, notamment entre les ministres et les vice-ministres. UN فخلال الأسابيع التالية، طعنت الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية مراراً في توزيع المسؤوليات بين أعضاء الحكومة الجديدة، ولا سيما بين الوزراء ونواب الوزراء.
    L'opposition, forte de la victoire tutsie au Rwanda, ne cessait d'introduire de nouvelles exigences et conditions que le Président avait des difficultés à prendre en compte sous peine de perdre de sa crédibilité au sein de son propre parti, le FRODEBU. UN أما المعارضة، التي يعاضدها انتصار التوتسي في رواندا، فإنها ما فتئت تضيف مطالبا وشروطا جديدة يجد الرئيس كثيرا من الصعوبات في أخذها في الحسبان دون التعرض لفقدان ثقة حزبه فيه وهو جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي.
    Son mari était un ancien responsable du parti FRODEBU. UN وكان زوجها مسؤولاً سابقاً بحزب الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Dans l'après-midi, une réunion des Hutus du FRODEBU s'est déroulée dans la commune. UN وبعد الظهر، عُقد اجتماع في الكوميون ﻷفراد الهوتو المنتمين لجبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Peu après son passage, des Hutus menés par les dirigeants locaux du FRODEBU ont commencé à abattre les arbres et à couper les ponts pour bloquer les routes. UN وبعد قليل من مروره، بدأ الهوتو بقيادة الزعماء المحليين لجبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي في قطع اﻷشجار والجسور لسد الطرقات.
    Certains Hutus du FRODEBU qui avaient également été capturés n'ont pas été tués. — Colline Gitasi UN ولم يقتل بعض الهوتو من أعضاء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي كانوا قد وقعوا في اﻷسر أيضا.
    Une douzaine de partis politiques sont créés, mais la compétition oppose surtout l'UPRONA et le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU). UN وأسس اثنا عشر حزباً سياسياً تقريباً، غير أن المنافسة كانت قائمة أساساً بين الاتحاد من أجل التقدم الوطني والجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي.
    Quelques semaines plus tard, se déroulent dans le calme des élections législatives, remportées par le FRODEBU avec 71,4 % des suffrages. UN وبعد بضعة أسابيع، جرت في ظروف هادئة الانتخابات التشريعية التي فازت فيها الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي بأغلبية 71.4 في المائة.
    Plusieurs membres du Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) ont en effet pris volontairement le chemin de l’exil, tandis que certains membres de l’UPRONA se seraient abstenus de participer aux travaux de l’Assemblée nationale. UN فقد اختار أعضاء كثيرون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي عن طواعية طريق المنفى، في حين أن بعض أعضاء الاتحاد من أجل التقدم الوطني امتنع عن المشاركة في أعمال الجمعية الوطنية.
    Il résulte de ces mesures, initiées par le Président Buyoya, l'apparition d'un certain nombre de nouveaux partis, parmi lesquels le FRODEBU, fondé en exil en 1986 et qui était resté dans la clandestinité. UN وقد أفضت هذه التدابير، التي استهلها الرئيس بويويا، إلى ظهور عدد من اﻷحزاب الجديدة، منها جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، التي تأسست في المنفى سنة ١٩٨٦ وكانت تعمل في الخفاء.
    En réaction, le FRODEBU et l'UPRONA ont suspendu leurs membres qui avaient fait défection. UN فردّ حزبا الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني بتعليق عضوية أعضائهما المنشقين.
    Le FRODEBU a protesté, affirmant que la décision était motivée par des considérations politiques. UN واحتجت الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية على قرارات الإيقاف، مدعية أن وراءها دوافع سياسية.
    Les divergences au sein du G-7 ont opposé le FRODEBU aux petits partis hutus, tandis que celles au sein du G-10 ont opposé l'UPRONA aux petits partis tutsis. UN وكانت الخلافات داخل مجموعة الـ 7 بين الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية وأحزاب الهوتو الأصغر حجما، وكانت الخلافات داخل مجموعة الـ 10 بين اتحاد التقدم الوطني وأحزاب التوتسي الأصغر حجما.
    443. Selon un rapport favorable au FRODEBU, le vendredi 22 octobre, des soldats accompagnés de civils tutsis ont appréhendé des Hutus dans les collines Ntiba et Gitwe. Ils en ont tué 15, et plusieurs autres en chemin. UN ٣٤٤ - وطبقا لتقرير يعكس آراء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، فإن الجنود الذين كان يرافقهم مدنيون من التوتسي قاموا يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، بالقبض على عناصر من الهوتو في تـل نتيبا وتـل غيتوي، وقتلوا نحو ٥١ شخصا منهم باﻹضافة إلى آخرين على الطريق.
    Enfin, on a signalé dans plusieurs provinces l'enrôlement d'ex-combattants démobilisés du CNDD-FDD dans le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU), parti d'opposition. UN كما وردت تقارير عن تسجيل المسرّحين من مقاتلي حزب الدفاع عن الديمقراطية كأعضاء جدد من قبل حزب الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية (حزب الجبهة البوروندية) المعارض في مختلف المقاطعات.
    Le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) et le Parti de l'Union pour le progrès national (UPRONA) se disputaient le pouvoir. UN وكان الصراع على السلطة يجري بين حزب الجبهة الديمقراطية البوروندية وحزب الوحدة والتقدم الوطني.
    Il a été remis à l'expert indépendant des lettres de responsables du FRODEBU, qui déclaraient clairement qu'il leur était interdit de se réunir. UN وتلقى الخبير المستقل رسائل وجهتها السلطات إلى جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، اتضح فيها أن الحزب ممنوع من عقد أي اجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus