"froides" - Traduction Français en Arabe

    • الباردة
        
    • باردة
        
    • باردتان
        
    • البارد
        
    • بارد
        
    • برودة
        
    • التبريد
        
    • البرودة
        
    • بارده
        
    • مبردة
        
    • الثلجية
        
    • الباردتين
        
    • المبردة
        
    • البارده
        
    • برودا
        
    Je couvrirai aussi la catégorie de retour de garces complètement froides. Open Subtitles هزمته سأهتم أيضاً بفقرة الردود السريعة الباردة تماماً والخبيثة
    que l'on trouve dans les eaux froides de l'Atlantique Nord. Open Subtitles عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.
    Peut-être un peu de céréales froides pendant que vous attendez? Open Subtitles قد ترغبان في بعض الرقائق الباردة أثناء إنتظاركما؟
    Elles sont aussi si froides qu'elles attirent des créatures étonnantes sur ces côtes africaines. Open Subtitles وهي باردة جداً، حيث تجذب بعض المخلوقات المفاجأة لهذه الشواطئ الأفريقية
    En automne, les cellules étaient froides et humides. UN أما في الخريف، فكانت الزنازين باردة ورطبة.
    Tes mains sont tellement froides. Je suis toujours fasciné par ta totale absence de scrupules. Open Subtitles يداك باردتان جدا يفاجئني دائما ضميرك الميت
    Tu sais, une fois Monroe a mentionné un Wesen issu des régions froides, un Gefrieren Geber. Open Subtitles في مرّة أشار مونرو لفيسن من ذوي الدم البارد واهب التجمّد
    Les guerres froides ont sensiblement diminué. UN فالحروب الباردة تتوارى بدرجة ملموســــة.
    Étudier l'activité magnétique d'un large éventail d'objets astrophysiques, l'accent étant mis sur le Soleil et les étoiles froides. UN دَرَس النشاط المغنطيسي لمجموعة واسعة من الأجسام الفلكية، مع التركيز على الشمس والنجوم الباردة.
    Les récifs de corail des mers froides et autres habitats en haute mer particulièrement vulnérables UN الشُعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة وغيرها من موائل أعماق البحار الشديدة الهشاشة
    Or, certaines des structures coralliennes les plus grandes du monde se trouvent dans les eaux grises et froides de l'Atlantique Nord-Est. UN ومع ذلك، فإن بعضا من أكبر الهياكل المرجانية في العالم موجودة في المياه الباردة والمظلمة لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Le Traité FCE mis à jour est le type d'instrument qui permettra de préserver l'équilibre dans d'autres régions de la planète où des guerres froides ou chaudes continuent de se livrer. UN والصيغة المستكملة لمعاهدة القوات المسلحـــة التقليدية في أوروبا هي أداة من ذلك النوع الذي يحافظ علـــى التوازن في المناطق اﻷخرى فــــي الكوكب التي لا تزال تشتغل فيها الحروب الباردة والساخنة.
    Les paysans produisent des pommes de terre, des légumes, du blé, du quinoa, de l'orge, du maïs (tendre ou blanc) dans les régions froides et tempérées. UN ويزرع المنتجون البطاطس والخضر والقمح والكينوا والشعير والذرة البيضاء والصفراء في المناطق الباردة والمعتدلة.
    Les sources froides se trouvent le long de marges continentales actives et passives, à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres. UN وترتبط المرتشحات الباردة بحواف قارية نشطة أو خامدة على أعماق تتراوح بين 400 و 000 6 متر.
    Mes mains, froides et austères, C'est les cœurs chauds qu'il espèrent. Open Subtitles يداي باردة وكئيبة وتبحث عن القلوب الدافئة
    Ils chevauchaient tout droit de la tempête et m'ont attrapé. Leurs mains étaient aussi froides que la glace. Open Subtitles لقد ركبوا بعد العاصفة مباشرة وأمسكوا بي وكانت أيديهم باردة مثل الثلج
    Tu devrais te reposer et avoir des fluides et-- et des compresses froides et des aliments gras ? Open Subtitles اقصد , بأنه يجب ان ترتاحين وتشربين سوائل اكثر و كمادات باردة و طعام دهني
    - J'ai les mains froides. Open Subtitles -لكن يداي باردتان الآن -عليك أن تفعل هكذا
    Lampes, tubes et valves thermo-ioniques, froides et photo-cathodiques UN صمامات وأنابيب وقطع غيار أيونية حرارية ذات كاثود بارد وضوئي
    Les pins peuvent survivre à des températures bien plus froides. Open Subtitles شجر الصنوبر بإمكانه العيش في ظروف أكثر برودة
    500 chambres froides, un cinéma, un bowling, une caserne de gendarmerie, une gare ferroviaire... 6000 emplois pour nos affiliés. Open Subtitles 500مطبوعة اريدها على ثلاجات التبريد وفي صالات السينما، وصالات البولينج.. وحتى مراكز الشرطة.. ومحطات القطار
    3. Les Fidji jouissent d'un climat maritime tropical typique des mers du Sud, qui ne connaît pas de variations extrêmes chaudes ou froides. UN 3- تنعم فيجي بمناخ بحري استوائي كالذي يسود في البحار الجنوبية وبطقس لا يشهد مستويات قصوى من الحرارة أو البرودة.
    Des chaudes, des froides. Des foufounes mouillées. Open Subtitles لدينا قطط حاره و قطط بارده لدينا قطط رطبه..
    Les besoins de ce type de matériel ont considérablement diminué, car le contractant pour les rations fournira des chambres froides et des congélateurs pour stocker les produits alimentaires destinés aux unités militaires jusqu'au niveau du bataillon. UN والاحتياج لهذا النوع من المعدات منخفض بدرجة كبيرة حاليا، حيث أن متعهد الحصص التموينية سيوفر غرفا مبردة ومجمدات لتخزين اﻷغذية للوحدات العسكرية حتى مستوى الكتيبة.
    La Somalie a également été touchée au moment où la sécheresse se terminait et les populations commençaient à se remettre de crues soudaines, de pluies froides et de la dégradation du milieu naturel. UN وفيما يتعلق بالصومال، حدثت كارثة تسونامي عندما بدأ ينتهي الجفاف مباشرة وفيما كانت سبل كسب العيش قد بدأت في التعافي من الفيضانات السريعة والأمطار الثلجية والتدهور البيئي.
    Si ta mère le veut, elle devra le retirer de mes mains froides et mortes. Open Subtitles إذا كانت أمك تريد هذا، سيتحتم عليها انتزاعها من يدي الخامدتين الباردتين
    Le groupe a ensuite inspecté les entrepôts, la section de production et de contrôle de la qualité, les chambres froides, l'aire réservée aux déblais et les bureaux de l'administration. UN ثم فتشت المجموعة المخازن وقسم الإنتاج والسيطرة النوعية والغرف المبردة وساحة الأنقاض والإدارة.
    Le KGB, les guerres froides... Open Subtitles ال كى جى بى , الحرب البارده , الطابور الخامس
    Plus elles sont froides, plus elles deviennent chaudes. Open Subtitles هذا ينطبق عليكِ , كلما كنت أكثر برودا كلما كنت قادر على استثارتهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus