Arrête de te frotter les yeux quand tu me pénètres. - Quoi ? | Open Subtitles | ماذا لو توقفت عن فرك عينيك في كل مره تقوم فيها بإختراقي ؟ |
Maintenant, tu sais ce que ça ferait de frotter ton nez contre le mien. | Open Subtitles | والآن صرت تعلم كيف يكون شعور فرك أنفك إلى أنفي |
Non, j'ai besoin du bouton en métal. Je veux frotter métal contre métal. | Open Subtitles | كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن. |
Les femmes de ménage frotter les planchers, vôtre pour protéger. | Open Subtitles | الخادمات اللواتي يقمن بفرك الأرضية, من واجبك حمايتهم. |
Si je vous dis que mon fils m'a peut-être refilé ses poux et que je vais me frotter la tête partout, il va arriver plus vite ? | Open Subtitles | حسنا , ماذا لو أخبرتك أن أبني لديه قمل ومن الممكن أن لدي أيضاً . و سوف أحك رأسي في كل أنش من هذا المخزن .. هل هذا سيجعله يأتي بسرعه .. |
Il me paye juste pour le regarder dormir et frotter ce couteau sur mon visage. | Open Subtitles | يدفع لي لمشاهدته و هو نائم و حك هذا السكين على وجهي بينما اقوم بمشاهدته |
J'allais te dire de frotter du fumier dessus, mais tu le faisais déjà. | Open Subtitles | كنت لأنصحك أن تفرك بعض التراب على يديك لكن هذا مافعلته |
Une autre façon consiste à frotter les taches avec un coton trempé dans de l'ammoniac. | Open Subtitles | الطريقة الآخرى هو فرك البقعة بكرة من القطن منقعة بالأمونيا. |
Il a dit que tu devais frotter cette patte de lapin avec ton index gauche et ton petit doigt, comme ça, pour te poster chance. | Open Subtitles | يقول أنه يجب عليك فرك القدم هذا الأرنب مع السبابة يسارك والخنصر، مثل هذا، لحسن الحظ. |
Dites-moi... voudriez-vous me frotter un peu de poudre sur les lèvres ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟ |
C'est fantastique. Je n'ai jamais été aussi près de me frotter les yeux en signe d'incrédulité. Oh, et puis, après tout ? | Open Subtitles | هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل |
Une fois qu'il aura senti le doux velours rose à l'intérieur de la boîte, il ne va pas frotter à nouveau sa queue sur le couvercle de la boîte. | Open Subtitles | و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه |
C'est mieux que de frotter deux bâtons l'un contre l'autre. | Open Subtitles | نعم، بذلتُ جهدي في ذلك، ذلك أفضل من فرك عصوين معاً |
Je dois frotter mes parties intimes sur leur prototype. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | أريد فرك أعضائي التناسلية على نموذجهم |
Quelqu'un doit frotter ces fleurs partout sur lui et attirer le petit polisson ici. | Open Subtitles | حسناً , فليقم شخص ما بفرك هذه الأزهار مع بعضها واجذبوا ذاك الوغد نحو الأسفل هنا |
Si mon nez me gratte, je dois frotter mon visage contre un arbre. | Open Subtitles | ... إذا شعرت بحكـة في أنفي يتحتـم علي أن أحك وجهـي تجـاه شجـرة مـا |
Ce n'est pas tous les jours que tu peux te frotter le nez dans les seins d'une jeune étoile. | Open Subtitles | ليس بكل يوم تحصل فيه على حك لانفك ببعض النجوم الشابه |
Elle est comme un chaton. Parfois, elle vient se frotter contre ma jambe. | Open Subtitles | أنها مثل القطة الصغيرة الجميلة أحياناً تأتي و تفرك لي قدمي. |
Enculé ! Je vais me frotter sur la tronche de ta mère ! | Open Subtitles | أيها الداعره العاهره، سوف أفرك خصيتيك بوجه أمّك اللعين. |
Tu veux vraiment te frotter au mec qui décide de ce qui va dans ton sandwich ? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تعبث مع الرجل الذي يقرر ما يذهب بصندويشتك ؟ |
J'aime dormir les fesses contre toi pour pouvoir me frotter entre tes jambes et que tu sois tout dur quand tu te réveilles. | Open Subtitles | أحبّ أن أنام ومؤخّرتي ملتصقة بك... كي أستطيع أن أفركها بين فخذيك... فتستيقظ وذكرك منتصب |
A te frotter à chaque mâle et à te faire pilonner. | Open Subtitles | لعبتك لمفضله. الإحتكاك بكل شخص و كل خروف. |
Une façon consiste à rincer les vêtements avec de l'eau froide puis frotter avec du sel de mer. | Open Subtitles | الطريقة الأولى هو شطف الثياب بالماء البارد، وثم تفركها بملح البحر. |
Les soins habituels, le shampoing aux flocons d'avoine et n'oubliez pas de lui frotter le ventre. | Open Subtitles | العناية باقدامه كالعادة, و بالطبع شامبو الشوفان و لا تنسي ان تفركي بطنه |
La seule différence est que, vous n'avez pas à la frotter Au lieu de ça, vous cliquez dessus. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد أنكِ لا تحتاجى لفركها فقط، تضغط على المفتاح |
Punis-moi. Punis-moi fort. Je vais le frotter jusqu'à ce qu'il soit brillant ! | Open Subtitles | سأفركها حتى تلمع |