Il a parlé de calories et qu'il y ait aucun lien entre fructose et les maladies cardiométaboliques dans les études. | Open Subtitles | ولقد تحدث عن السعرات الحرارية وعن عدم وجود رابط بين الفركتوز وامراض القلب بالدراسات التي اجريت |
Maintenant, le fructose peut bien être fils adolescent espiègle de la famille de sucre, parce que dans le passé, ce fructose était très, très rare. | Open Subtitles | والآن, الفركتوز ممكن ان يكون المراهق المزعج بالعائلة بسبب أن الفركتوز كان جدا نادر بالسابق |
Vous voyez, les gens sur cette planète sont de plus en plus malade tous les jours, et de nombreux scientifiques croient maintenant que le fructose a un rôle à jouer. | Open Subtitles | مثل ما ترى, الناس يمرضون اكثر بكل يوم و الكثير من العلماء يؤمنون أن الفركتوز له دور كبير |
Ces 40 cuillères à café de sucre sera composé de saccharose et le fructose spécifiquement. | Open Subtitles | هذه الاربعين الملعقة مكونه من السكروز و الفركتوز على وجه التحديد |
- Ni lactose, ni arachide, ni crustacés. - Peu de fructose. | Open Subtitles | لا سكّريات ولا دهنيات ولا أسماك قشربة ولا أي شيء من عائلة السكريات |
Il était non seulement l'abondance de sucre dans les aliments mais aussi la présence d'un édulcorant appelé sirop de maïs à haute teneur en fructose. | Open Subtitles | و لا نتحددث فقط عن وفرة السكر بأطعمتهم لكن وجود المحليات تسمى شراب الذرة المشبع بالفركتوز |
Il est de 50% de glucose, le chef de la famille, plus 50% de fructose. | Open Subtitles | خمسين بالمئة من الجلوكوز, رئيس العائلة وخمسين بالمئة فركتوز |
Je viens d'avoir une percée sur la façon dont nous pourrions être consommons tant le fructose. | Open Subtitles | للتو اكتشفت لماذا نستهلك الكثير من الفركتوز |
Nous savons que le fructose, vous avez tendance à accumuler plus de graisse dans ce domaine. | Open Subtitles | نحنُ نعرف أن الفركتوز يميل إلى التجمع بهذه المنطقة |
Le foie n'a pas un système pour réguler le fructose parce qu'il était si rare dans la nature, il HOOVERS hors de la circulation sanguine si elle doit ou non. | Open Subtitles | الكبد ليس لديها جهاز للتعامل مع الفركتوز لانه موجود بشكل نادر بالطبيعة فتكنسه من الدم سواءا تم الاحتياج له أو لا |
Les gens ne réalisent pas réellement que le sirop de maïs à haute teneur en fructose et le sucre sont pratiquement identiques. | Open Subtitles | والناس بالواقع لا تعلم ان المحتوى العالي من الفركتوز و السكر متشابهين |
Avec le sucre et le sirop de maïs à haute teneur en fructose maintenant sous les projecteurs, | Open Subtitles | مع وجود السكر وشراب الذرة الذي يحتوي على الفركتوز تحت تسليط الأضاءة |
Je remarque que les entreprises utilisent une gamme de noms séduisants pour d'autres édulcorants à base de fructose. | Open Subtitles | لاحظت ان الشركات تستخدم عدة اسماء مغرية لمحليات مبنيه على احتواء الفركتوز فيها |
Je l'ai vu une annonce pour un symposium sur le fructose et les boissons sucrées. | Open Subtitles | رأيت دعاية لمحاضرة بخصوص الفركتوز والمشروبات المحلاة |
Cette expérience m'a prouvé que le sucre raffiné et l'excès de fructose sont à l'origine de graves dommages à la santé et le bien-être de millions de personnes. | Open Subtitles | هذه التجربة اثبتت لي بأن السكر المكرر وكثرة الفركتوز, تسببت بأضرار شديده على الصحه وصحة الملايين من الناس |
Elles sont pleines de sirop de maïs riche en fructose et de choses que je ne peux même pas prononcer. | Open Subtitles | هم كامل من شراب الذرة عالي الفركتوز وأشياء لا أستطيع حتى نطق. |
Je crois avoir senti du sirop de maïs à haute teneur en fructose et au moins deux conservateurs. | Open Subtitles | أعتقد أني تذوقت شراب الذرة عالى الفركتوز. و على الاقل اثنان من المواد الحافظة. |
Il a sirop de maïs riche en fructose. -Et alors? | Open Subtitles | إنها تحتوي على شراب الذرة عاليّ الفركتوز. |
Quand il s'agit de sirop de maïs riche en fructose beaucoupdegensnecomprennentpaslesdangers deraffinage et la concentration de substances présentes dans le produit. | Open Subtitles | عندما يتعلّق الأمر بِشراب الذرة عاليّ الفركتوز لا يدرك غالبيّة الناس مخاطر تكرير و تركيز المكوّنات من مُنتَج. |
Des scientifiques japonais ont mis au point une technologie à isoler le fructose à partir du maïs. | Open Subtitles | طوّر العلماء اليابانيين تكنولوجيا لِعزل الفركتوز عن الذرة. |
Non ! Maman dit qu'il y a trop de fructose. | Open Subtitles | لا، أمى قالت أنهم مليئون بعصير الفواكه عالى السكريات |
Voir, les raffineurs de maïs dans les années 1980 ont fait de leur mieux faire en sorte que les gens n'assimilent sirop de maïs à haute teneur en fructose avec du sucre. | Open Subtitles | شوف, كانو مُصفين الذرة يعملون بكل جهد بالثمانينات لأجل لا يساوو الناس شراب الذرة مع السكر |
Après le sucre pénètre dans le corps, il se divise en deux parties - le fructose et le glucose. | Open Subtitles | عندما يدخل السكر للجسم ينقسم إلى جزئين فركتوز وقلوكوز |