"fruitiers" - Traduction Français en Arabe

    • المثمرة
        
    • الفاكهة
        
    • الفواكه
        
    • فاكهة
        
    • الفواكة
        
    Il a également précisé que plus de 10 700 arbres fruitiers avaient été arrachés au cours du semestre écoulé. UN وأشار البيان أيضا الى أنه قد اقتلع ما يربو على ٧٠٠ ١٠ من اﻷشجار المثمرة خلال الستة أشهر الماضية.
    La Société d'études arabes (Jérusalem) a fait état d'une nette intensification des opérations de confiscation de terres et d'arrachage d'arbres fruitiers. UN أشارت جمعية الدراسات العربية في القدس أن ارتفاعا ملحوظا سجل في عمليات مصادرة اﻷراضي واقتلاع اﻷشجار المثمرة.
    L'appui des familles à l'ensemencement en arbres fruitiers et en arbres à bois se trouve ainsi renforcé. UN وبذلك يُعزز الدعم المقدم للأسر من أجل زرع الأشجار المثمرة والمنتجة للخشب.
    La connaissance de la culture des arbres fruitiers et des techniques de récolte est largement partie avec les déplacés. UN وأدى النزوح إلى ضياع نسبة كبيرة من المعارف المتعلقة بنظم إدارة أشجار الفاكهة وجني ثمارها.
    Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits. UN فاقتُلع ما مجموعه 808 285 شجرات من أشجار الفاكهة والزيتون، كما طمرت آبار ودمرت منشآت زراعية.
    Des semis de légumes et des plants d'arbres fruitiers sont produits en pépinière, puis vendus aux agriculteurs. UN وتقوم إدارة الزراعة بإدارة قطع الأراضي النموذجية ومستنبتات مشاتل الخضروات ونباتات أشجار الفواكه لبيعها للمزارعين.
    En témoignent les crimes sauvages perpétrés par des colons israéliens lourdement armés contre des civils palestiniens sans défense ainsi que la destruction d'arbres fruitiers. UN وتشهد على ذلك الجرائم الوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المدججون بالأسلحة ضد الفلسطينيين المدنيين العزل، بما في ذلك تدمير الأشجار المثمرة.
    :: Création de serres pour les espèces forestières et de serres pour les arbres fruitiers ou agrandissements des serres existantes sur les sites; UN :: إنشاء مشاتل حراجية وأخرى للأشجار المثمرة أو تطوير المشاتل القائمة في مواقع العمل.
    :: Introduction d'espèces d'arbres fruitiers adaptées à l'environnement dans les zones d'opération; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    :: Organisation d'un cours de formation sur le boisement artificiel et la plantation d'arbres fruitiers; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول التحريج الصناعي وزراعة الأشجار المثمرة.
    Les attaques contre les moyens de subsistance prennent parfois des formes directes, comme la destruction d'arbres fruitiers et de récoltes. UN ويمكن للهجمات المرتكبة على سبل كسب العيش أن تتخذ شكلا مباشرا، من قبيل إتلاف الأشجار المثمرة والمحاصيل.
    La superficie consacrée aux arbres fruitiers, à la vigne et aux agrumes a doublé par rapport à ce qu'elle était pendant les premières années de la période de transition. UN وتضاعفت المساحة المغروسة بالأشجار المثمرة والكروم والحمضيات بالمقارنة مع السنوات السابقة من المرحلة الانتقالية.
    5. Restauration et reconstitution des pépinières d'arbres fruitiers détruites; UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة.
    La culture des arbres fruitiers est très répandue en Iraq; elle se fait dans un certain nombre de régions très éloignées les unes des autres. UN تنتشر زراعة الأشجار المثمرة في عدد من البيئات العراقية المتباينة.
    Après avoir procédé à ces confiscations, les forces d'occupation ont arraché environ 1 800 pieds d'arbres fruitiers, dont certains étaient plus que centenaires. UN وعلى إثر ذلك قامت قوات الاحتلال باقتلاع نحو 800 1 غرسة من الأشجار المثمرة التي يعود عمر بعضها إلى مئات السنين.
    Avec l'aide de la FAO, les femmes cultivent des légumes, produisent des plants d'arbres fruitiers et élèvent des abeilles sur leur lopin de terre. UN وعلاوة على ذلك، تتلقى النساء المساعدة في إنتاج الخضروات وشتلات الفاكهة كما جرى تزويدهن بالمناحل في مناطق سكنهن.
    De nombreux arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits. UN وتم اقتلاع أعداد كبيرة من أشجار الفاكهة من جذورها والقضاء على الآبار والمنشآت الزراعية.
    De nombreux arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés lors de sa construction. UN وقد أُهلك الكثير من أشجار الفاكهة والزيتون في أثناء بناء الحاجز.
    Il a également créé des pépinières d'arbres fruitiers et des programmes de production de semences de légumes et encouragé des campagnes coordonnées de lutte phytosanitaire. UN كما أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا مشاتل ﻷشجار الفاكهة ومشاريع لانتاج تقاوي الخضروات، كما شجع على اتخاذ مبادرات للمكافحة المتكاملة لﻵفات.
    Entre autres projets, 100 pépinières d'arbres fruitiers ont été créées, ce qui a permis de planter près de 5 000 hectares de vergers. UN ومن بين المشاريع اﻷخرى، أنشئ ١٠٠ مشتل ﻷشجار الفاكهة توفر مواد كافية لقرابة ٠٠٠ ٥ هكتار من البساتين.
    Le Gouvernement albanais a lancé un programme ambitieux visant à exploiter le potentiel de notre pays en ce qui concerne les arbres fruitiers. UN وقد شرعت حكومة ألبانيا في تنفيذ برنامج طموح يهدف إلى استغلال إمكانيات بلدنا المتعلقة بأشجار الفواكه.
    En tout, 385 808 arbres fruitiers et oliviers ont été déracinés, et des puits et des constructions agricoles détruits. UN كما اقتلعت أشجار فاكهة وزيتون يبلغ مجموعها 808 385 شجرة، ودمرت آبار ومنشآت زراعية.
    Dr. Sayer, elle parle d'arbres fruitiers. Open Subtitles دكتور ساير،هناك شئ حول أشجار الفواكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus