"fruits de mer" - Traduction Français en Arabe

    • الأغذية البحرية
        
    • المأكولات البحرية
        
    • للأغذية البحرية
        
    • المنتجات البحرية
        
    • البحري
        
    • والأطعمة البحرية
        
    • والأغذية البحرية
        
    • والمحاريات التي
        
    • مأكولات بحرية
        
    • طعام البحر
        
    • المحّار
        
    • والمأكولات البحرية
        
    • على المحار
        
    • للمأكولات البحرية
        
    • من المأكولات
        
    S'ils ne sont pas correctement produits, transportés, stockés ou préparés, certains types de fruits de mer sont sujets à la dégradation. UN وإذا لم يتم إنتاج الأغذية البحرية أو نقلها أو تخزينها أو تحضيرها جيداً، فإن بعض الأنواع تتعرض للتلف.
    Un mécanisme de traçabilité des fruits de mer a été instauré au Bangladesh, et un système d'hygiène alimentaire mis sur pied au Sri Lanka. UN وقد أرسي مخطط لتتبع منتجات الأغذية البحرية في بنغلاديش، ووُضعت خطة للصحة الغذائية وبدأ تنفيذها في سري لانكا.
    Le rôle futur des fruits de mer dans la sécurité alimentaire mondiale : défis et possibilités UN بـاء - دور الأغذية البحرية مستقبلاً في تحقيق الأمن الغذائي العالمي: التحديات والفرص
    Un acheteur slovène et un vendeur étranger étaient en relation d'affaires de longue durée pour la vente de poissons et de fruits de mer. UN كان مشتر سلوفيني وبائع أجنبي مرتبطين بعلاقة تعاقدية طويلة الأجل بشأن بيع السمك وغيره من المأكولات البحرية.
    La sécurité alimentaire peut avoir une incidence sur la valeur nutritionnelle des fruits de mer. UN 18 - ويمكن أن تؤثر سلامة الأغذية على القيمة الغذائية للأغذية البحرية.
    Cette définition permet d'appréhender de façon globale la contribution des fruits de mer à la sécurité alimentaire mondiale. UN ويعزز هذا التعريف نظرة شمولية لإسهام الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    Le poisson et d'autres types de fruits de mer représentent une part essentielle du commerce des denrées alimentaires. UN وتُعد الأسماك وسائر أنواع الأغذية البحرية من بين أكثر السلع الغذائية التي تجري المتاجرة بها.
    Le transport représente aussi un aspect essentiel de l'accès aux fruits de mer. UN ٢٨ - وتمثل إمكانية النقل عنصرا أساسيا أيضا للحصول على الأغذية البحرية.
    Pas moins de 60 % des fruits de mer sont commercialisés par des femmes en Asie et en Afrique de l'Ouest. UN وتصل نسبة الأغذية البحرية التي تسوّقها النساء في منطقة آسيا وغرب أفريقيا إلى 60 في المائة.
    Ensemble, ces instruments constituent le cadre juridique et politique dans lequel on envisagera le rôle des fruits de mer dans la sécurité alimentaire mondiale. UN وتؤلف هذه الصكوك معا الإطار الدولي للقانون والسياسات بالنسبة لدور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    Il est vital d'entretenir des écosystèmes sains, productifs et résilients pour conserver aux fruits de mer leur place dans la sécurité alimentaire. UN ولا بد من الحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية وإنتاجيتها ومرونتها لتمكين الأغذية البحرية من مواصلة إسهامها في الأمن الغذائي.
    Les intervenants ont dit encourager les politiques visant l'utilisation des ressources marines, les industries liées à l'aquaculture et à la transformation des poissons et fruits de mer. UN وقد شُجّعت السياسات التي تركِّز على استخدام الموارد البحرية وصناعات المزارع المائية وتجهيز الأغذية البحرية.
    L'épidémie de Paranaguá, peut-être déclenchée par la consommation de fruits de mer crus, était de nature explosive, mais elle a été rapidement enrayée et ne s'est pas propagée aux communes voisines. UN وكان تفشي المرض في باراناغوا مذهلاً ولكن سرعان ما أمكن التحكم به إذ لم ينتشر إلى البلديات المجاورة الأخرى، وربما كان يعزى إلى تناول الأغذية البحرية النيئة.
    mondiale Contexte La contribution des fruits de mer à la sécurité alimentaire mondiale UN بـاء - الكيفية التي تسهم بها الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي
    Les fruits de mer et les produits associés dans la production alimentaire UN 2 - إسهام الأغذية البحرية ومنتجاتها في إنتاج الأغذية
    Vous ne cherchez pas un employé de la station de traitement de fruits de mer, ni un trafiquant de drogue. Open Subtitles أنت لا تنظر إلى مُوظف بمصنع لمُعالجة المأكولات البحرية أو تاجر مُخدرات
    Il était propriétaire d'un tas de restaurants de fruits de mer mais tous ses partenaires et investisseurs l'ont poursuivi en justice pour détournements quand de l'argent a disparu. Open Subtitles امتلك مجموعة من مقاهي المأكولات البحرية الفاخرة، لكن قاضاه جميع شركائه و مستثمريه بسبب الاختلاس عندما فقد بعض المال
    Le rôle que jouent actuellement les fruits de mer dans la sécurité alimentaire UN ثانيا - الدور الراهن للأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي
    En 2003, des experts du programme des anciens boursiers et d'autres professionnels ont lancé au Viet Nam un stage de courte durée sur la sécurité et le contrôle de la qualité des fruits de mer, stage qui doit s'achever en 2004. UN وفي عام 2003، شرع خبراء من البرنامج مع زملاء سابقين وموظفين فنيين آخرين في إعداد دورة تدريبية قصيرة في فييت نام عن سلامة وضمان جودة المنتجات البحرية سيجري تنظيمها في عام 2004.
    Vous mangez autre chose que des fruits de mer ici ? Open Subtitles أنتم يارفاق هل تتناولون شيء آخر غير الطعام البحري هنا؟
    La principale source d'exposition humaine est l'ingestion de poisson et de fruits de mer contaminés. UN والمصدر الرئيسي لتعرض البشر لهذا النوع من الزئبق هو تناول الأسماك والأطعمة البحرية الملوثة.
    La principale source d'exposition chez l'être humain est l'ingestion de poisson et de fruits de mer contaminés. UN ويعدّ تناول الأسماك والأغذية البحرية الملوثة المصدر الرئيسي للتعرض البشري للزئبق.
    11.B Autres stocks de poissons et de fruits de mer : état actuel des stocks de poissons et de fruits de mer exploités pour la pêche artisanale ou de subsistance, importance en termes de moyens de subsistance et état actuel des stocks halieutiques n'étant actuellement pas exploités. UN 11 - باء - الأرصدة الأخرى من الأسماك والمحاريات: الحالة الراهنة للأرصدة السمكية والمحاريات التي يتم استغلالها في إطار الصيد الحرفي أو صيد الكفاف - أهميتها بالنسبة لسُبل المعيشة - الحالة الراهنة للأرصدة السمكية غير المستغلة حالياً.
    C'est pour ça qu'on a conduit pendant une heure depuis l'océan pour aller dans un restaurant de fruits de mer ? Open Subtitles هل لهذا قدنا لمدة نسف ساعة بعيداً عن المحيط للذهاب الى مطعم مأكولات بحرية
    Ce programme concerne la contamination des fruits de mer et des zones de baignade. UN ويعنى هذا البرنامج بتلوث طعام البحر ومناطق الاستجمام الشاطئية.
    Certains ne mangent pas de porc, d'autres, pas de fruits de mer. Mais on aime tous le poulet. Open Subtitles بعضنا لا يأكل المحّار لكن جميعنا نحب الدجاج
    L'exposition au méthylmercure résulte essentiellement de la consommation de poissons et de fruits de mer. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق بتناول الأسماك والمأكولات البحرية بصورة رئيسية.
    Alors j'ai travaillé les fruits de mer, et euh, les gens pense que c'est facile à faire, mais en fait les gens ne savent pas vraiment de quoi ils parlent parce que c'est difficile à faire. Open Subtitles إذن أنا كنت اعمل على المحار والناس تعتقد أنه من السهل عمله لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه
    Il y a un nouveau fast-food de fruits de mer. Open Subtitles يوجد مطعم جديد للمأكولات البحرية هنا في "ممفيس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus