"furax" - Traduction Français en Arabe

    • غاضب
        
    • غاضبة
        
    • الغاضب
        
    • غاضباً
        
    • مستاء
        
    • مستاءة
        
    • غاضبه
        
    • غاضبون
        
    • يغضبك
        
    • مستاءاً
        
    Il est furax, on relâche les invités et on file l'enquête à la police de Washington. Open Subtitles وهو غاضب, فنحن علينا ان نترك الضيوف ونحول التحقيق ليكون بواسطة شرطة العاصمة.
    Il a merdé et son patron est furax après lui. Open Subtitles أذاً هو قد أخفق ورئيسه غاضب عليه الآن,صحيح؟
    Elle était furax de pas avoir les vivres du bateau, après tout ce temps. Open Subtitles كانت غاضبة لعدم حصولها على مؤن القارب بعد كل هذا الانتظار.
    C'est l'opinion d'une politicarde ou d'une fille furax que son fiancé ait été calomnié ? Open Subtitles هل هذا رأي فتاة سياسية أم فتاة غاضبة لأن خطيبها يتهم زوراً؟
    Pourquoi crois-tu qu'on m'appelle "Jimmy le furax" ? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنهم يطلقون "جيمي الغاضب
    C'est Papa furax, le web-cartoon semi-autobiographique que j'ai créé. Open Subtitles هذا "الأب الغاضب" سيرتي الشبه مكتملة للكارتون الحاسوبية التي اخترعته
    Sa tęte n'a pas explosé, mais il était furax, genre "ça va mal finir pour toi". Open Subtitles حسناً رأسه لم يتفجر فعلياً لكنه كان غاضباً جداً غضبه أوحى أنه لن تنتهي على خير بالنسبة لك نعم
    Il est furax qu'il ait manqué le rassemblement. Open Subtitles إنه غاضب للغاية لأنه غاب عن الحدث التشجيعي
    Il est furax que ses potes le lâchent. Open Subtitles ذلك الرجل غاضب لأن رفقاءه لم يأتوا للبحث عنه
    Tu es furax parce tu peux pas prouver qu'ils ont tué quelqu'un, parfait. Open Subtitles وأنت غاضب لعدم إثبات أنهم قتلوا شخصاً لا بأس أيضاً
    Et il est furax ! Je retourne pas là bas. Open Subtitles إنه غاضب , وليس سوف أذهب إلى هناك
    Vous êtes furax qu'il se tue et qu'il détruise tout ce que vous aimez. Open Subtitles أنت غاضب منه لقتله نفسه و تدمير كل ما تحب
    Si on marche dessus, elles piquent comme les vivantes, surtout si elles étaient furax quand on les a tuées ! Open Subtitles لو دعست على احدها فإنها تلدغ بنفس قوة النحلة الحية خصوصا لو كانت غاضبة عندما قتلت
    Elle sera furax quand elle découvrira ce qui se passe. Open Subtitles ‫تباً , ستكون غاضبة إذا إكتشفت مالذي يحصل
    J'étais furax avant de boire deux verres de vin. Open Subtitles كنت غاضبة حقاً قبل تناولي كأسين من النبيذ.
    - Elle a l'air furax. - Grave. Open Subtitles اوه، انها تبدو غاضبة انها تبدو فعلاً غاضبة
    La start-up multimillionnaire qui a mis Papa furax en ligne a commandé beaucoup d'aéro-chair. Open Subtitles استثماري ذو الملايين الدولارات لنشر "الأب الغاضب" على الإنترنت، أكسبني طلبات كثيرة لكراسيّ
    L'acteur qui faisait la voix d'origine de Papa furax ne pourra pas faire le film il s'est cassé la voix, à force de crier... qu'il voulait être payé. Open Subtitles الممثل الذي أدى الصوتالأساسي.. لـ"الأب الغاضب" لا يستطيع العمل بالفيلم لقدفقدصوتهصارخاً..
    Hey, Homer, tu veux faire la voix de Papa furax ? Open Subtitles (هومر) ، هل تود أن تكون الصوت لـ"الأب الغاضب
    Très bien. Je ne serai plus jamais Papa furax. Open Subtitles حسناً، لن أكون أباً غاضباً طوال هذا اليوم
    Il sera furax s'il apprend que tu as acheté de la pizza. Open Subtitles سيكون مستاء لو رأك تشترى فطيرة
    La nana qui a fait ça était furax. Open Subtitles المرأة التى فعلت هذا يجب أن يكون مستاءة.
    Pourquoi t'es furax comme ça ? Open Subtitles ما الذي حدث لك ليجعلك غاضبه هكذا؟
    Tu souris, mais en même temps... tu as l'air furax. Open Subtitles أنت تبتسم تقريبا، ولكن لديك... عينيك غاضبون جدا.
    - Pourquoi tu es furax? Open Subtitles ودعيه يبيع المنزل تحتاجي المال اقصد ماهو الشي اللذي يغضبك ؟
    - Oui, son mari était furax, il était en déplacement depuis 6 mois, mais c'est pas la faute de l'idole. Open Subtitles زوجها كان مستاءاً لأنة كان خارج المدينة لستة أشهر لكن هذة ليست غلطة المعبود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus