Selon la presse, il ne s'agit pas uniquement de fusils de chasse mais également de fusils d'assaut de dernière génération. | UN | ووفقا للتقارير الصحفية، لا تقتصر هذه الأسلحة على بنادق الصيد فحسب، بل تشمل أيضا الأسلحة الهجومية من أحدث طراز. |
M. Goonetilleke fait observer toutefois que les LTTE ont des armes autrement plus puissantes et plus meurtrières que des fusils de chasse. | UN | وأفاد السيد غونيتيلييكي مع ذلك بأن أسلحة نمور تحرير إيلام تامول أقوى وأكثر فتكا بكثير من بنادق الصيد. |
Ceci soulève l'importante question de savoir si les chasseurs ou leurs agents ont importé des fusils de chasse en violation de l'embargo sur les armes. | UN | وهذا يثير السؤال الهام عما إذا كان الصيادون أو وكلائهم، يستوردون بنادق صيد انتهاكا للحظر المفروض على الأسلحة. |
Sur les importations totales, 1 180 pièces représentent des fusils de chasse et de tir sportif importés par des particuliers | UN | من مجموع الواردات، 180 1 قطعة تمثل بنادق صيد وبنادق رياضية استوردها أفراد |
Parmi les armes confisquées figuraient 6 229 armes de poing et 4 578 fusils de chasse. | UN | ويشمل هذا الرقم 229 6 مسدساً و578 4 بندقية صيد. |
- Article 5 : Il est interdit de porter ou de détenir des revolvers, des fusils de chasse ou leurs munitions sans permis. | UN | مادة 5: يحظر حمل أو حيازة المسدسات الحربية وبنادق الصيد وذخائرها من غير ترخيص مسبق. |
C'est pour ça que je préfère les fusils de chasse. | Open Subtitles | لهذا أحب البنادق، لأني مختص في البنادق أكثر. |
Les policiers effectuaient des contrôles de routine lorsqu'ils ont arrêté un camion appartenant à une entreprise de construction de routes dans lequel se trouvaient 11 fusils de chasse à canon unique, 3 000 balles et 2 sacs de marijuana de 15 kilos chacun (voir annexe II). Le conducteur du camion a déclaré que ces divers articles appartenaient à ses deux passagers. | UN | وكان ضباط الشرطة يقومون بعمليات الرقابة الروتينية حينما أوقفوا شاحنة تابعة لإحدى شركات الأعمال الإنشائية للطرق فاكتشفوا أنها تحمل 11 بندقية رش أحادية الماسورة، و 000 3 طلقة بنادق الرش، وكيسين من الماريغوانا يزن كل منهما 15 كيلوغراما (انظر المرفق الثاني). وأفاد سائق الشاحنة بأن راكبين قد استقلا شاحنته ومعهما الأشياء المضبوطة. |
Il s'agit de la plupart des fusils de chasse et de tir à canon rayé, des fusils à long canon lisse à répétition et des pistolets à chargement par le canon. | UN | وهذا يشمل غالبية بنادق الصيد والرماية، والبنادق ذات السبطانات الطويلة التي تعمل بضغط هواء، والمسدسات شبه الآلية. |
Pour assurer la sécurité des civils dans les régions concernées, le gouvernement a décidé d'autoriser le port d'armes à feu, et plus précisément de fusils de chasse. | UN | ولتوفير اﻷمن للمدنيين في المناطق المعنية، قررت الحكومة أن تصرح بحمل اﻷسلحة النارية وبالتحديد بنادق الصيد. |
Le Groupe d'experts note aussi que des fusils de chasse artisanaux ont été utilisés dans des attaques transfrontières. | UN | ويلاحظ الفريق أيضا أن بنادق الصيد المصنوعة يدويا قد استخدمت في الهجمات عبر الحدود. |
Il établit une distinction entre, d'une part, les armes légères à usage militaire et, d'autre part, les fusils de chasse et les pistolets que les citoyens de nombreux pays possèdent et utilisent couramment. | UN | وقال إنه يُفرق بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المخصصة للاستعمال العسكري، من جهة، وبين بنادق الصيد والمسدسات، التي يملكها ويستخدمها المواطنون عموما في بلدان كثيرة، من جهة أخرى. |
2) Réglementer l’importation et la commercialisation des fusils de chasse et de leurs munitions, en coordination avec le Ministère du commerce et de l’industrie; | UN | ٢ - تنظيم استيراد بنادق الصيد وذخيرتها والاتجار فيها وذلك بالتنسيق مع وزارة التجارة والصناعة. |
Plus spécifiquement, des fusils de chasse très rares. | Open Subtitles | و بشكل أكثر تحديداً بنادق صيد نادرة للغاية، النوع الذي يتاجر به هواة التجميع المتشددين. |
À plusieurs reprises, elles ont trouvé des civils armés de fusils de chasse. | UN | 25 - وفي مرات عديدة، صادفت القوة المؤقتة والجيش اللبناني مدنيين يحملون بنادق صيد. |
Il est arrivé que des civils bloquent temporairement des patrouilles de la FINUL qui poursuivaient des civils armés de fusils de chasse. | UN | ويقوم مدنيون محليون، من حين لآخر، بإيقاف دوريات القوة المؤقتة لفترة وجيزة محاولين إعاقة حركتها المتمثلة في ملاحقة مدنيين يحملون بنادق صيد. |
Ils avaient des fusils de chasse. | Open Subtitles | كان معهم بنادق صيد, وكان معي مسدسي فقط |
Le plus grand groupe observé comprenait 27 personnes qui portaient 24 fusils de chasse et une carabine le 7 avril dans les environs de Blida. | UN | وضمت أكبر مجموعة 27 فرداً يحملون 24 بندقية صيد وقربينة واحدة يوم 7 نيسان/أبريل على مقربة من البليدة. |
L'achat et la détention de fusils de chasse peut faire l'objet, sur demande, d'une autorisation spéciale renouvelable du Ministère de la défense et de la sûreté du territoire national. | UN | ويجوز شراء بندقية صيد وحيازتها، بناء على طلب، شريطة الحصول على إذن خاص قابل للتجديد من وزارة الدفاع وأمن الإقليم الوطني. |
Le Groupe note que des milliers d'ex-combattants restent dans la région sans occupation et seraient impliqués dans le trafic de stupéfiants et de fusils de chasse artisanaux. | UN | ويلاحظ فريق الخبراء أن آلاف المقاتلين السابقين لا يزالون في المنطقة بلا فرص عمل، ويدعى تورطهم في الاتجار بالمخدرات وبنادق الصيد المصنوعة يدويا. |
On peut détenir les fusils de chasse visés à la section 2 de la loi de 1968 avec un permis de fusil de chasse délivré par la police locale. | UN | البنادق المبينة في المادة 2 من قانون عام 1968 يجوز حملها بعد الحصول على ترخيص خاص بها تصدره الشرطة المحلية. |
Unité ITALFOR-KOSOVO : 65 mitrailleuses légères, 5 mitrailleuses lourdes, 15 mortiers (14 détruits), 43 canons antichars (38 détruits), 4 lance-grenades, 8 armes de défense antiaérienne (5 détruites), 870 fusils automatiques (865 détruits), 391 fusils (387 détruits) et 31 fusils de chasse (28 détruits). | UN | الوحدة التابعة للقوة الإيطالية في كوسوفو: 65 مدفع رشاش خفيف، و 5 مدافع رشاشة ثقيلة، و 15 مدفع هاون (دمرت منها 14)، و 43 مدفعاً مضاداً للدبابات (دمرت منها 38)، و 4 قاذفات قنابل، و 8 مدافع مضادة للطائرات (دمرت منها 5)، و 870 بندقية آلية (دمرت منها 865)، و 391 بندقية (دمرت منها 387)، و 31 بندقية رش (دمرت منها 28). |
Divers 2 101 fusils de chasse Mossberg de calibre 12 | UN | 101 2 بندقية عيار 12 ملم طراز MOSSBERG |
d) fusils de chasse à canon simple, à canon double et à pompe; | UN | د - بنادق الرش اليدوية ذات الماسورة الواحدة أو الماسورتين. |
En outre, la FINUL a constaté la présence d'un nombre croissant d'individus armés de fusils de chasse dans la zone d'opérations, y compris aux abords de la Ligne bleue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واجهت قوة الأمم المتحدة عددا متزايدا من الأفراد المسلحين ببنادق صيد في منطقة العمليات، بما فيها الجزء القريب من الخط الأزرق. |
Les policiers ont arrêté les deux suspects, dont l'un a reconnu être le propriétaire des munitions mais a nié que les fusils de chasse lui appartenaient. | UN | واعتقل ضباط الشرطة الشخصين المشتبه فيهما، واعترف أحدهما بأنه مالك الذخيرة لكنه نفى ملكيته للبنادق. |