"futur que" - Traduction Français en Arabe

    • المستقبل الذي
        
    • الآجلة حتى
        
    • المستقبل أن
        
    • المستقبل الذى
        
    Peut-être que c'est comme ça que je me bats pour le futur que je veux. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة التي أحارب بها من أجل المستقبل الذي أريده
    Notre combat pour le futur que tu veux n'est pas avec moi aux échecs ! Open Subtitles حربنا من أجل هذا المستقبل الذي تريده ليست معي في الشطرنج
    Le futur que vous avez quitté n'était pas divisé en deux camps ? Open Subtitles أتقولون إن المستقبل الذي جئتم منه لم يكن منقسماً إلى معسكرين؟
    Voyez-vous le futur que je vois et notre place dans ce futur ? Open Subtitles هل تُبصرون المستقبل الذي أُبصره و مكاننا موجودٌ فيه؟
    184. Dans d'autres États, les parties peuvent convenir de constituer une sûreté sur un bien futur, en vertu d'un accord présent mais qui ne produira ses effets sur le bien futur que lorsque le constituant deviendra propriétaire du bien ou lorsque le bien existera effectivement. UN 184- ويجوز في دول أخرى أن يتفق الطرفان على إنشاء حق ضماني في موجودات آجلة. ويكون هذا التصرّف تصرّفا آنيا ولكنه لا يصبح نافذ المفعول على الموجودات الآجلة حتى يصبح المانح مالكا لها أو تدخل هذه الموجودات حيز الوجود.
    Ensemble on peut faire en sorte que le futur que tu as vu n'arrive jamais. Open Subtitles معاً يمكن لما رأيته في المستقبل أن نمنع حدوثه
    Ça, c'est le futur que j'aime. Open Subtitles الان, كا تعلم, هذا هو المستقبل الذى اتحدث عنه.
    Et vous avez trouvé un moyen de vivre dans ce futur que nous avons rêvé ? Open Subtitles و لأيجادك طريق لعيش المستقبل الذي حلمنا به
    C'est bouleversant de connaître le futur que vous allez créer. Open Subtitles قد تكون مغموراً بمعرفة المستقبل الذي وشك أن تصنعه،
    Que le futur que tu veux ne serait pas possible et... Open Subtitles وان المستقبل الذي تريدين لن يكون لن يكون ممكناً , و000
    Ce n'est pas le futur que je dois changer. Open Subtitles هذا ليس المستقبل الذي أتيت لأغيره . شكراً
    L'être maléfique du futur que je suis venu arrêter n'est pas un démon. Open Subtitles الشر من المستقبل الذي عدت من أجله ليس لإيقاف المشعوذ
    Ce n'est pas le futur que je suis censé avoir. Open Subtitles ليس هذا هو المستقبل الذي من المُفترض أن أحظي به،
    Ce qui, je dois l'admettre, n'est pas le futur que j'espérais pour nous. Open Subtitles وهذا بصراحة ليس المستقبل الذي تخيّلته لنا
    C'est le futur que nous apportons Quand demain viendra! Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي أحضرناه عندما يأتي الغد
    C'est le futur que nous apportons Quand demain viendra... Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي أحضرناه عندما يأتي الغد
    Dans le futur que vous avez vu, vous savez pas si, par hasard, j'ai gagné ou non une élection, hein ? Open Subtitles في المستقبل الذي تراه هل صادفك أن تعرف إن كنت سأفوز في الانتخابات أم لا؟
    Le futur que nous avons vu... C'est la guerre ? Open Subtitles هل المستقبل الذي رأيناه هو الحرب؟
    C'est le futur que tu as vu. Open Subtitles هذا هو المستقبل الذي كنت أشاهده.
    Le futur que j'ai vu, plus rien de tout ça ne se passera maintenant. Open Subtitles المستقبل الذي رأيته لن يحصل الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus