"gâches" - Traduction Français en Arabe

    • تفسد
        
    • تفسدين
        
    • تدمر
        
    • تضيع
        
    • أفسدت
        
    • تهدر
        
    • تخرب
        
    • تدمرين
        
    • تضيعين
        
    • بإفساد
        
    • تهدرين
        
    Papa, j'essaye de t'envoyer bouler, et tu gâches tout avec ta joie et ton soulagement. Open Subtitles أبي، أحاول إيذاء مشاعرك وأنت تفسد الأمر بفرحتك وراحتك
    Toi, tu gâches tout ! On ne vend pas une voiture d'occasion ! Open Subtitles أنت تفسد هذا نحن لا نحاول بيعهم سيارة مستعملة
    Si tu enlèves la partie importante, tu gâches tout. Open Subtitles اسمعي، إذا مسحتِ الفقرة الغير مواتيه، سوف تفسدين أهمية هذا المقال تماماً.
    Arrête, tu gâches tout. Open Subtitles اخرج من رأسي انت تدمر ما يدور فى خيالى الأن
    Tu gâches ta vie en restant enfermé à regarder la télé. Open Subtitles ولكنك تضيع حياتك بجلوسك فى المنزل ومشاهدتك للتلفاز
    Non seulement tu m'as volé ma tenue fétiche, mais tu gâches l'image de moi dedans. Open Subtitles لم تكتفي بسرقة ثوب حظي، ولكنك أيضاً أفسدت فكرتي عن هيئتي في ثوبي.
    Deux filles encore là, nous sommes encore vivantes, et tu gâches tout, ça me rend furieuse. Open Subtitles لديك اثنين من بناته الذين هم لا يزال هنا، ونحن لا نزال نعيش، وأنت تهدر ما لها ويجعلني غاضب جدا.
    - Tu as entendu. Sors! Tu me gâches mon plaisir! Open Subtitles كما سمعت، اخرج، أنت تفسد التجربة بأكملها.
    Si je claque, je veux pas que tu gâches de l'essence ou ta soirée. Open Subtitles إذا أصبح شكلي قبيح على الطاولة لا أريدك أن تطلق غازاً أو تفسد أمسيتك
    Tu ne gâches pas tout. Open Subtitles أنت لا تفسد شيئاً
    Tu pourrais faire tant de choses et tu gâches ta vie. Open Subtitles لديك الكثير من القدرات و لكنك تفسدين حياتك
    Tu gâches une journée parfaite avec ton charabia philosophique. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة
    Désolé, mais tu as perdu la tête, je ne vais pas rester planté là pendant que tu gâches son enfance. Open Subtitles آسف، ولكن يبدو أنكِ فقدتِ صوابكِ، ولن أقف هنا وأشاهدكِ وأنتِ تفسدين حياة ابنتنا
    Je suis en train de me branler, et tu gâches tout. Open Subtitles يا رجل, انا استمني هنا, بالضبط في هذه الثانيه, حرفيا, وانت تدمر ذلك.
    Je l'ai juste arrangé pour toi avant que tu le gâches pour tout le monde. Open Subtitles فقط أصلحت الأمور لك قبل أن تدمر كل شيء على الجميع
    Tu gâches tes meilleures années avec des choses qui ne te concernent pas. Open Subtitles أنت تضيع أجمل سنين حياتك على أشياء لا علاقة لك بها
    Dix ans que tu traînes ce pistolet, et tu gâches ta seule balle. Open Subtitles عشر سنوات وأنت تحمل مسدسك وفي النهاية تضيع طلقتك هباء
    Si tu gâches ça et la blesse de quelle manière ce soir, je te jetterai en prison pour le restant de tes jours, et je peux le faire maintenant, ne me teste pas. Open Subtitles إذا أفسدت ذلك وسببت لها الأذى بأي طريقة سألقي بك في السجن طيلة حياتك وأنا أستطيع فعل ذلك أبي لذلك لا تختبرني
    Parce que tu gâches ta chance. Et quel est le but de vivre si tu ne vis pas ? Open Subtitles لأنك تهدر جاذبيتك فما فائدة العيش إن لم تعيش ؟
    Tu gâches les choses. Tu es un gâcheur. Open Subtitles هذا ما تبرع في القيام به، أنت تخرب الأمور، أنت مخرب
    Pourquoi tu arrives à vivre ta vie parfaitement, alors que tu gâches la mienne ? Open Subtitles لمَ يمكنك عيش حياتك.. بطريقه مثاليه بينما أنتِ تدمرين حياتي ؟
    Mais tu le gâches dans ces stupides poursuites. Open Subtitles ولكنكِ تضيعين قوتك على هذه المطاردات الغبية
    Oh désolée. Mais tu gâches le moment. Open Subtitles آسفة, ولكن انك تقومين بإفساد اللحظة
    Pourquoi tu gâches ton seul week-end avec ton petit-ami en allant à une fête? Open Subtitles لماذا تهدرين اليوم الوحيد الذي سيكون به حبيبكِ بالبلدة على حفلة ضخمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus