"géants" - Traduction Français en Arabe

    • العمالقة
        
    • العملاقة
        
    • عمالقة
        
    • عملاقة
        
    • عملاق
        
    • العملاق
        
    • الضخمة
        
    • العمالقه
        
    • عملاقه
        
    • عمالقه
        
    • ضخام
        
    • العملاقه
        
    • العملاقتين
        
    • العملاقين
        
    • الفروستجاينز
        
    Plus d'une centaine de journalistes se pressent pour comprendre la chute de ces géants financiers. Open Subtitles هناك أكثر من مئة صحفي متدافعون لفهم كيفية سقوط أولئك العمالقة الماليين
    Puisqu'ils n'ont aucun compétiteur, ces géants peuvent se délecter seuls. Open Subtitles بدونأيمنافسة، فإن هؤلاء العمالقة يستطيعون أن يأكلوا لوحدهم.
    Et d'où est descendu sur Terre, un bataillon de géants. Open Subtitles ومن هناك خارج حدود البشر نزلت لعنة العمالقة
    Alors... on lui court après, entre des pots de fleurs géants... Open Subtitles لذلك، كان يركض، ويطارد بنفس الوقت خلال الزهور العملاقة
    Ils courent aussi vite que possible. Pour fuir des chats géants. Open Subtitles ثم يهربون بأسرع ما يستطيعون من القطط الوحشية العملاقة
    La durée de vie de ces géants peut atteindre 80 ans. Open Subtitles يعيشون أكثر من 80 عاماً ، فينمون ليصبحوا عمالقة.
    Même à New York depuis longtemps, ça reste un plaisir de lever les yeux et d'imaginer que les buildings sont des pénis de robots géants. Open Subtitles لا يهم كم من الوقت عشت في نيويورك, لازال النظر لأعلى مرحاً, تخيل البنايات كما لو كانت كائنات فضائية عملاقة.
    Les elfes se rendent compte que les géants souffrent aussi. Open Subtitles وادرك الاقزام ايضا بان العمالقة ايضا قد تعذبوا
    Les Fidji et d'autres pays en développement ou d'autres pays les moins avancés du monde doivent affronter la concurrence de géants industriels pour accéder aux marchés. UN إن فيجي وغيرها من البلدان النامية واﻷقل نموا في العالم مضطرة إلى التنافس على اﻷسواق مع العمالقة الصناعيين.
    On pourrait croire qu'il n'y aurait pas assez de nourriture pour sustenter de tels géants sur cette île relativement petite. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    Le roi avait perdu ses trois fils dans une guerre contre des géants. Open Subtitles فقد خسر الملك أولاده الثلاثة في المعارك. أمام العمالقة.
    Et c'est là que t'es atterrie, au Pays des géants. Open Subtitles و هذا هو مكانك الآن في ريف العمالقة
    Et après, il y aurait une giganténorme chasse aux géants pour trouver les autres. Open Subtitles ثم يلقون بي مع أفراخ النهر و التماشيح و الزراقات ثم كانت سيقومون بمطاردة باقي العمالقة
    Mes 7,50 m ? Des papaouettes, au Pays des géants. Open Subtitles العملاقة ال 24 يحصدون المكسرات في ريف العملاقة
    Perdus dans l'espace il y a des nuages interstellaires géants. Open Subtitles في أعماق الفضاء هناك نيازك بين النجوم العملاقة.
    Les géants du pétrole tels que British Petroleum et Shell investissent maintenant dans l'énergie éolienne et solaire. UN وتتجه شركات النفط العملاقة مثل بريتيش بيتروليوم وشيل نحو الاستثمار في الطاقة الشمسية وتوليد طاقة الرياح.
    Les Hecatonchires étaient des géants à cent bras, c'est ça ? Open Subtitles الهاكاتونشير كانوا عمالقة ومزودين ب 100 سلاح صحيح ؟
    Mais les géants de l'industrie qui agissent eux de manière responsable sont beaucoup plus nombreux. UN لكن هنا الكثير، الكثير جداً من عمالقة الصناعات ممن تصرفوا بمسؤولية.
    Ils adorent les serpents géants. Les anacondas sont leurs dieux. Open Subtitles أنهم يعبدون أفاعي عملاقة أفاعي كبيرة كآلهة وحماة
    Ce que je voulais dire c'est que la bague que je lui ai offert ne lui va pas, car elle est faite pour les géants. Open Subtitles ما أعنيه هو ان الخاتم الذي احضرته ، لم يصلح لأصابعها لإنه كان كبير لدرجة إنه يناسب شخص عملاق ذو اصابع عملاقة
    Je vais chercher la viande pour les hamburgers géants que je vais faire après la réunion. Open Subtitles نحن ذاهبون لإحضار اللحم من أجل البرجر العملاق الذي سوف أعده بعد الحفلة
    On a constaté que la fiscalité du pays avait tendance à être régressive, c'est-à-dire que les découvertes ayant une viabilité marginale avaient tendance à être excessivement imposées tandis que les gisements géants ne l'étaient peut-être pas assez. UN وتم التوصل إلى استنتاج أن النظام المالي لذلك البلد يكاد يكون تراجعيا، أي إن الاكتشافات ذات اﻷهمية الهامشية كانت غالبا مثقلة بالضرائب، في حين افترض أن الحقول الضخمة كانت ضرائبها أقل من اللازم.
    Peut-ìtre, mais ça ne va pas ìtre un simple bonjour, avec ces géants. Open Subtitles من المحتمل ان لا يكون بهذه السرعه مع هؤلاء العمالقه
    Hé, Robin, tu veux que je vérifie si la serveuse a des morceaux de sucre géants pour tes grands chevaux ? Open Subtitles روبن ، هل تريدين ان ارى اذا كان النادل يملك أي مكعبات سكر عملاقه لجوادك المرتفع ؟
    Jadis vivaient ici de grands hommes: Des géants ! Des dieux ! Open Subtitles ذات يوم, عاش هنا رجال عظماء عمالقه و آلهه
    D'énormes, immenses, terribles géants peuplent le ciel Open Subtitles إنهم عمالقة ضخام طويلين القامة في السماء
    Le paysage est rempli de piliers de craie géants ravagés par d'innombrables tempêtes de sable. Open Subtitles وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى
    Les géants de l'automobile en difficulté General Motors Corporation et Chrysler LLC ont été sauvés de la faillite par plusieurs prêts que leur a concédés le Trésor américain. UN :: حصول شركتي صناعة السيارات العملاقتين المتعثرتين، شركة جنرال موتورز وكرايزلر على قروض متعددة من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لإنقاذهما من الإفلاس.
    La réaction de ces deux géants économiques aiderait la Banque mondiale a déterminer les prochaines étapes de son action. UN ومن شأن رد فعل هذين العملاقين الاقتصاديين أن يساعد البنك الدولي على تحديد خطواته المقبلة.
    Si les géants avaient volé une relique... Open Subtitles لو استطاع ( الفروستجاينز ) سرقة .... إحدى هذه الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus