"général à fournir" - Traduction Français en Arabe

    • العام أن يوفر
        
    • العام على تقديم
        
    • العام على أن يقدم
        
    • العام على توفير
        
    • العام إلى تزويد
        
    L'Assemblée générale devrait inviter également le Secrétaire général à fournir les ressources adéquates pour ces activités et pour la pleine participation des représentants des pays les moins avancés et de la CNUCED. UN وينبغي لها أيضا أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الموارد الكافية لهذه اﻷنشطة وأن يهيئ المشاركة الكاملة لممثلي أقل البلدان نموا ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    Il encourage le Secrétaire général à fournir aux États Membres assistance et conseils afin de promouvoir une approche uniforme de la formation et du recrutement de policiers civils. UN ويشجع المجلس اﻷمين العام على تقديم المساعدة والمشورة إلى الدول اﻷعضاء من أجـــل اﻷخذ بنهج موحد لتدريب وتعييــن الشرطة المدنية.
    Ma délégation exhorte donc le Secrétaire général à fournir rapidement les données essentielles à l'appui de ses recommandations. UN لذلك، يحــث وفد بلادي الأمين العام على أن يقدم بسرعة التفاصيل الضرورية التي تــوكـد وجاهـة توصياتـه.
    En outre, il aide le Secrétaire général à fournir des directives aux programmes opérationnels et aux bureaux extérieurs. UN وفضلا عن ذلك، تساعد اﻹدارة اﻷمين العام على توفير التوجيه في مجال السياسة العامة للبرامج التنفيذية والمكاتب الميدانية.
    3. Invite le Directeur général à fournir au Secrétariat les ressources financières et humaines nécessaires pour mener à bien cette initiative. UN 3 - تدعو المدير العام إلى تزويد الأمانة بالموارد البشرية والمالية الضرورية لتحقيق هذه المبادرة.
    Il encourage le Secrétaire général à fournir aux États Membres assistance et conseils afin de promouvoir une approche uniforme de la formation et du recrutement de policiers civils. UN ويشجع المجلس اﻷمين العام على تقديم المساعدة والمشورة إلى الدول اﻷعضاء من أجل اﻷخذ بنهج موحد لتدريب وتعيين الشرطة المدنية.
    k) Aide les administrations municipales et le Représentant spécial du Secrétaire général à fournir des services administratifs aux membres de minorités par l'intermédiaire d'une division des affaires communautaires qui sera créée au sein du Département; UN (ك) مساعدة الإدارات البلدية والممثل الخاص للأمين العام على تقديم الخدمات الإدارية لأفراد الأقليات عن طريق شُعبة شؤون المجتمعات المحلية التي يُعتزم إنشاؤها داخل الإدارة؛
    Il engage par ailleurs le Secrétaire général à fournir davantage d'informations, dans ses prochains rapports, sur les recouvrements qui auraient éventuellement été effectués par prélèvement sur des pensions de retraite. UN كما تشجع اللجنة الأمين العام على أن يقدم في تقاريره المقبلة تفاصيل إضافية بشأن أي مبالغ تُسترد من استحقاقات المتقاعدين.
    Le Comité consultatif exhorte le Secrétaire général à fournir à l'Assemblée générale des informations sur les mesures prises, lors de l'examen, par l'Assemblée, du rapport sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, aux missions de bons offices et aux autres initiatives politiques (A/65/328). UN وتحث اللجنة الأمين العام على أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات عن التدابير المتخذة في سياق نظر الجمعية العامة في التقرير المتعلق بالتقديرات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغير ذلك من المبادرات السياسية (A/65/328).
    Le paragraphe 6 exhorte le Secrétaire général à fournir, compte tenu des contraintes actuelles en matière de ressources, les moyens appropriés pour le programme de travail de la cinquantième session. Il ne mentionne pas de salles de conférence additionnelles mais, comme certains l'ont indiqué, il pourrait être approprié d'ajouter une telle mention. UN هنـاك فقرة أخرى تحث اﻷمين العام على توفير الوسائل الضرورية لبرنامج عمل الدورة الخمسين، على أن يضـــع فـــي الاعتبار القيود القائمة على الموارد؛ وهي لا تتكلم عن توفير مكـــان إضافي للمؤتمرات، ولكن، كما أشير الى ذلك من قبل، قـد يكون من الملائم إضافة تلك الاشارة.
    1. Invite le Secrétaire général à fournir à l’Organe international de contrôle des stupéfiants des ressources à la mesure des mandats qui lui ont été confiés dans les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues et par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire; UN ١ - يدعو اﻷمين العام إلى تزويد الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بموارد تتناسب مع مهامها المنبثقة من المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات ومن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus