Documentation : rapports financiers du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | وثائق الهيئات التداولية: التقارير المالية المقدمة من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة. |
i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la composition du Secrétariat | UN | التقرير السنوي لﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن تكوين اﻷمانة العامة |
Voir les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les consultations relatives à la cohérence du système | UN | انظر التقارير المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة لمشاوراتها بشأن الاتساق على نطاق المنظومة |
v) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les possibilités d'étude et de formation offertes par les Etats Membres aux habitants des territoires non autonomes; | UN | ' ٥ ' التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التسهيلات الدراسية والتدريبية التي تعرضها الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
:: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة |
Nombre et pourcentage de rapports du Secrétaire général à l'Assemblée | UN | عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تشمل منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية |
:: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, et séances d'information s'il en est fait la demande | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب |
Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'assistance en matière de lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام |
i) Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit; | UN | ' 1` التقارير السنوية للأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون؛ |
Enfin, Mme Eueström souligne l'importance des rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 4 du projet de résolution. | UN | وأخيرا، شددت على أهمية تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من مشروع القرار. |
Les conclusions du Groupe feront l'objet d'un rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Rapports financiers annuels et biennaux du Secrétaire général à l'Assemblée générale | UN | التقارير المالية التي تقدم سنويا وكل سنتين من الأمين العام إلى الجمعية العامة |
Le présent rapport fait part des informations communiquées depuis la présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
Rapport triennal du Secrétaire général à l’Assemblée générale concernant la Décennie internationale de l’élimination du colonialisme | UN | التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار |
Le présent rapport donne des informations sur les faits nouveaux intervenus depuis la présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
Cette idée s'accorde à bien des égards avec la philosophie reflétée dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du Millénaire. | UN | وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية. |
xi) Contribution au rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la question du Sahara occidental; | UN | ' ١١ ' المساهمة في التقرير السنوي لﻷمين العام الى الجمعية العامة عن مسألة الصحراء الغربية. |
i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
:: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et séances d'information sur demande | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة وتقديم إحاطات أخرى حسب الطلب |
:: Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, et séances d'information sur demande | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب |
Couverture et qualité des références à la problématique hommes-femmes dans les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale, par fréquence | UN | تغطية الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، بحسب تكرارها |
Le Greffier signale que le Président et les juges participeront plus activement cette année que dans le passé à l'établissement du projet de budget qui sera présenté dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | يلاحظ المسجل أن الرئيس والقضاة سيشاركون مشاركة أكثر فعالية خلال هذا العام في تقديم الميزانيات المقترحة لإدراجها في التقرير الذي سيعرضه الأمين العام على الجمعية العامة، وأنهما دعيا إلى ذلك في الماضي. |
Comme le décrivent les rapports régulièrement présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale, un grand nombre d'organismes conduisent des activités de secours et de relèvement. | UN | وكما ورد في التقارير المنتظمة للأمين العام للجمعية العامة، نشط العديد من الوكالات في تقديم الإغاثة والإنعاش. |
Dans son intervention au cours du débat général à l'Assemblée, M. Al-Kidwa a exposé en détail la position de la Palestine touchant le processus de négociation et les événements qui avaient eu lieu à Camp David et par la suite. | UN | وأضاف أنه في بيانه أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة شرح بالتفصيل موقف فلسطين بشأن عملية التفاوض والأحداث التي وقعت في كامب ديفيد وما بعدها. |
De ce fait, elle souhaite inviter les États membres à participer activement au processus de suivi du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | لذا، تود سويسرا أن تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في متابعة تقرير الأمين العام في الجمعية العامة. |
Ma délégation a écouté très attentivement le débat général à l'Assemblée générale, débat qui s'est achevé la semaine dernière. | UN | لقد استمع وفدي بعناية بالغة إلى المناقشة العامة التي دارت في الجمعية العامة والتي اختتمت في اﻷسبوع الماضي. |
Le Comité consultatif demande que des informations sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des engagements continus soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات عن حالة تنفيذ العقود المستمرة في تقرير الأمين العام المقبل عن الاستعراض العام الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة. |
Il s'agit du rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale. Les publics visés sont notamment les hauts fonctionnaires des gouvernements, des personnalités éminentes, les représentants des ONG, les médias et les milieux universitaires. | UN | الجماهير التي يستهدفها التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم للجمعية العامة تشمل المسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام والدوائر اﻷكاديمية. |
Les recommandations du Conseil adoptées par le Secrétaire général figureront dans le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. | UN | وستتاح توصيات المجلس التي سيعتمدها الأمين العام في تقرير الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |