"général élu" - Traduction Français en Arabe

    • العام المنتخب
        
    • العام المعيّن
        
    • العام المُنتخب
        
    On espère que le Directeur général élu sera en position de résoudre ce problème. UN وقال إنه يؤمل أن يكون المدير العام المنتخب في وضع يسمح له بمعالجة المشكلة.
    Le Président procède à la prestation de serment par le Secré- taire général élu. UN وألقى الرئيس بقسَم الخدمة ليردده اﻷمين العام المنتخب.
    La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu. UN وقامت رئيسة الجمعية العامة بتلاوة نص اليمين ليؤديه الأمين العام المنتخب.
    Sa délégation est également confiante que le Directeur général élu, M. Yumkella, possède les compétences et l'expérience nécessaires pour conduire l'Organisation vers de nouvelles réalisations. UN وقالت إن وفد بلادها على ثقة من أن المدير العام المعيّن السيد يومكيلا لديه الكفاءة والخبرة اللازمتين لقيادة المنظمة نحو تحقيق إنجازات جديدة.
    49. Le PRÉSIDENT félicite le Directeur général élu de sa nomination. UN 49- الرئيس: هنّأ المدير العام المُنتخب على تعيينه.
    Je félicite mon successeur, le Directeur général élu, Yukiya Amano, et lui souhaite plein succès. UN وأهنئ خلفي، المدير العام المنتخب يوكيا أمانو وأتمنى له كل النجاح.
    16. Le PRESIDENT félicite le Directeur général élu pour sa nomination. UN ٦١- الرئيس، هنأ المدير العام المنتخب بتعيينه.
    Nous comptons sur les qualités de dirigeant du Secrétaire général élu, à un moment où les défis lancés au système multilatéral sont multiples et complexes et où le besoin d'une ONU forte se fait plus sentir que jamais. UN ونتطلع إلى قيادة الأمين العام المنتخب في وقت تتعدد التحديات التي تواجه النظام المتعدد الأطراف وتتسم بالتعقيد وتشتد الحاجة العاجلة أكثر من أي وقت مضى إلى أن تكون الأمم المتحدة قوية.
    Dans le troisième alinéa du préambule et dans le premier paragraphe du dispositif, il est fait clairement référence au Directeur général sortant tandis que la demande figurant au paragraphe 3 du dispositif est adressée au Directeur général élu. UN وأضاف موضحا أن الإشارة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق تتعلق بشكل واضح بالمدير العام الحالي، في حين أن الطلب الوارد في الفقرة 3 من المنطوق فهو موجه إلى المدير العام المنتخب.
    20. M. MAGARIÑOS (Directeur général élu) remercie le Président pour l’ingéniosité avec laquelle il dirige les travaux de la Conférence et félicite la Grande commission pour les efforts fournis. UN ٠٢- السيد ماغارينوس )المدير العام المنتخب(، شكر الرئيس على إدارته الماهرة لعمل المؤتمر وهنأ اللجنة الرئيسية بجهودها.
    47. Mme Lajous-Vargas félicite le Directeur général élu, l’assurant de l’appui constant et ferme de son pays et de l’intention du Mexique de continuer à participer de manière active aux travaux de l’ONUDI et à s’acquitter en tant voulu des obligations financières qui lui incombent. UN ٧٤- وهنأت المدير العام المنتخب وأكدت له استمرار الدعم الحازم من جانب بلدها ومشاركته النشطة في عمل اليونيدو والوفاء بالتزاماته المالية في حينها.
    En même temps, nous réalisons que c'est à nous, États Membres, qu'il incombe de prendre les justes décisions pour l'avenir de l'Organisation, et qu'une coopération étroite, constructive et productive entre le Secrétaire général élu et les Membres est indispensable pour maintenir et renforcer la place des Nations Unies dans le système international. UN وندرك في الوقت ذاته أننا، نحن الدول الأعضاء، مدعوون لاتخاذ القرارات الصائبة بالنسبة لمستقبل المنظمة، وأن التعاون الوثيق والبنّاء والمثمر بين الأمين العام المنتخب والأعضاء أمر لا غنى عنه للمحافظة على مكانة الأمم المتحدة في النظام الدولي وتعزيزها.
    30. M. LI Yong (Directeur général élu) déclare que cela a été un grand honneur pour lui d'avoir été recommandé par le Conseil pour le poste de Directeur général. UN 30- السيد لي يون (المدير العام المنتخب): قال إنه يشعر بالفخر الكبير الذي أسبغه عليه المجلس بجعله المدير العام الجديد.
    34. Le Groupe africain est certain que M. Magariños sera pleinement capable de mettre en oeuvre le Plan de travail qui accorde la priorité à l’Afrique et aux pays les moins avancés, une priorité qui se reflète dans la déclaration du Directeur général élu. UN ٤٣- وأضاف أن المجموعة اﻷفريقية واثقة أن السيد ماغارينوس سيكون قادرا تماما على تنفيذ خطة اﻷعمال التي تعطى فيها اﻷولوية ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، وهي أولوية تتجسد بشكل يبعث على الرضا في البيانات التي أدلى بها المدير العام المنتخب.
    h) A décidé que la note verbale concernant les candidatures au poste de Directeur général indiquerait que le Directeur général élu devra prendre ses fonctions le 28 juin 2013; il pourra, si nécessaire, nommer un intérimaire pour une durée raisonnablement limitée. UN (ح) قرَّر أن تُبيِّن المذكرة الشفوية المتعلقة بالترشيحات لمنصب المدير العام أنَّ المدير العام المنتخب سوف يتولى مهام منصبه في 28 حزيران/يونيه 2013؛ على أنه يجوز له أن يعين موظفا مسؤولا لمدة محدودة معقولة، إن لزم الأمر.
    68. Enfin, il remercie le Directeur général sortant pour ses efforts au cours des huit dernières années et attend avec intérêt de travailler avec le Directeur général élu, M. Kandeh Yumkella. UN 68- واختتم كلمته موجها الشكر إلى المدير العام المنتهية ولايته على جهوده طوال الأعوام الثمانية الماضية معربا عن تطلعه إلى العمل مع المدير العام المعيّن السيد كانديه يومكيلا.
    45. L'Inde est certaine que, sous la conduite du Directeur général élu, M. Yumkella, l'ONUDI conquerra une position éminente parmi les institutions multilatérales. L'Inde adresse ses meilleurs vœux au Directeur général sortant, M. Magariños, et assure le Directeur général élu de son plein soutien et de son entière coopération. UN 45- وتثق الهند بأن اليونيدو، بقيادة المدير العام المعيّن السيد يومكيلا، ستتبوأ مكانا مرموقا بين الوكالات المتعددة الأطراف، وتعرب الهند عن أطيب تمنياتها للمدير العام المنتهية ولايته، السيد ماغارينيوس، وتؤكد للمدير العام المسمى كامل دعمها له وتعاونها معه.
    56. M. KHUMBO CHIRWA (Malawi) félicite M. Magariños pour avoir réussi à transformer l'ONUDI, et exprime sa confiance au Directeur général élu, M.Yumkella, qui consolidera ces acquis et développera les capacités productives des industries des États Membres. UN 56- السيد خومبو تشيروا (ملاوي): أشاد بالسيد ماغارينيوس لنجاحه في إنجاز تحويل اليونيدو، وأعرب عن ثقته من أن المدير العام المعيّن السيد يومكيلا سيوطد تلك المكاسب ويزيد توسيع نطاق القدرات الإنتاجية للصناعات في الدول الأعضاء.
    65. Le PRÉSIDENT se réjouit de l'enthousiasme manifesté par le Directeur général élu pour son futur travail à la tête de l'Organisation. UN 65- الرئيس: أشاد بالحماس الذي أظهره المدير العام المُنتخب فيما يتعلق بعمله المُقبل في قيادة المنظمة.
    66. M. YUMKELLA (Directeur général élu), rendant hommage à son prédécesseur au nom de toute l'ONUDI, dit que Magariños a assumé cette charge alors qu'il était jeune et nouveau au sein de cette Organisation. UN 66- السيد يومكيلا (المدير العام المُنتخب): أشاد بسلفه باسم المنظمة بأكملها، وقال إن السيد ماغارينيوس شغل المنصب في سن مبكرة وكان حديث العهد بالمنظمة آنذاك، ولكنّه سرعان ما أثبت قدراته.
    50. M. YUMKELLA (Directeur général élu) dit que, près de 40 ans après la création de l'ONUDI, c'est pour lui un honneur d'assumer la direction de cette Organisation. UN 50- السيد يومكيلا (المدير العام المُنتخب): قال إنه يتشرّف بأن يتولى مقاليد اليونيدو، بعد مرور نحو 40 سنة على تأسيس المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus