"général annuel" - Traduction Français en Arabe

    • العامة السنوية
        
    • العام السنوي
        
    • السنوي العام
        
    • سنوية عالمية النطاق
        
    • السنوية العامة
        
    Malte se félicite de participer une fois de plus à cet important débat général annuel sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. UN يسر مالطا أن تشارك مرة أخرى في هذه المناقشة العامة السنوية الهامة بشأن نزع السلاح الإقليمي والأمن.
    L'Assemblée générale tient son débat général annuel de 2009 à un moment fort critique. UN تعقد الجمعية العامة مناقشتها العامة السنوية لعام 2009 في منعطف حرج.
    Nous comprenons également que le débat général annuel commencera la semaine suivante, c'est-à-dire le lundi 20 septembre 1999. UN ونفهم أيضا أن المناقشة العامة السنوية ستبدأ في اﻷسبوع الذي يلي، أي في يوم الاثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر
    Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٩
    Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1999 UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٩
    Le rapport général annuel sera présenté à l'Assemblée générale par l'Ombudsman de l'ONU et aux Conseils d'administration conjoints des fonds et programmes par l'ombudsman de ces fonds et programmes. UN وسيقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بعرض التقرير السنوي العام على الجمعية العامة كما سيقوم أمين المظالم في الصناديق والبرامج بعرضه على المجالس التنفيذية المشتركة للصناديق والبرامج.
    Le Groupe organisera lui-même un exercice pratique général annuel dans l'un des domaines susmentionnés en collaboration avec les groupes de praticiens et les centres régionaux du PNUD et avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. UN وستنظم الوحدة بحد ذاتها عملية سنوية عالمية النطاق في أحد المجالات المذكورة أعلاه، بالتعاون مع المجموعات المعنية بمجالات الممارسة والمراكز الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المعنية.
    En conclusion, il a de nouveau souligné l'importance que revêtait, d'une façon générale, l'Assemblée de par son rôle central, sa vitalité et son caractère universel, le débat général annuel qu'elle tient en étant sans doute la meilleure illustration. UN وفي الختام، شدد مرة أخرى على أن أهمية الجمعية العامة تتأكد، بصفة عامة، من خلال ما تتسم به من صفات المركزية والحيوية والعالمية، التي ربما تتمثل أفضل تمثيل في المناقشة العامة السنوية.
    84. Il a également institué un prix des droits de l'homme pour récompenser des lauréats du concours général annuel destiné aux établissements secondaires. UN 84- واستُحدثت أيضاً جائزة لحقوق الإنسان لمكافأة الفائزين في المباراة العامة السنوية الخاصة بالمؤسسات التعليمة.
    Nous devrions également secouer un peu le Débat général annuel de haut niveau qui s'est installé dans un rituel de deux semaines et ne parvient pas à retenir l'intérêt des médias internationaux. UN كما علينا أن نعيد على نحو جذري تنظيم المناقشة العامة السنوية رفيعة المستوى، وهي المناقشة التي استقرت على شكل طقس يستمر أسبوعين لا يستطيع أن يشد اهتمام وسائط الإعلام الدولية.
    Si l'Organisation des Nations Unies le souhaite, un tel débat pourra avoir lieu pendant ou après le débat général annuel, avec la participation fort utile de représentants de la société civile. UN ويمكن أن تعقد تلك المناقشة إما خلال المناقشة العامة السنوية أو في أعقابها، وسيكون من المفيد أن تضم ممثلين للمجتمع المدني.
    Le débat général annuel sans fin et répétitif et son ordre du jour doivent être revus afin de raccourcir le débat et de le concentrer sur l'essentiel. UN والمناقشة العامة السنوية وجدول الأعمال السنوي المتكرران واللذان لا نهاية لهما يجب إعادة النظر فيهما لتقصيرهما وجعلهما أكثر تركيزا.
    Le débat général annuel de l'Assemblée générale constitue le seul moment où la quasi-totalité des dirigeants se réunit pour discuter des questions actuelles liées au développement. UN إن المناقشة العامة السنوية للجمعية العامة هي المناسبة العملية الوحيدة التي يجتمع خلالها كل القادة تقريبا في مكان واحد لمناقشة وتشاطر الآراء إزاء التحديات الإنمائية التي تواجه العالم.
    Le débat général annuel offre aux dirigeants du monde une occasion unique en son genre de se réunir et d'échanger des vues sur les questions et les défis mondiaux les plus pressants. UN إن المناقشة العامة السنوية تهيئ لقادة العالم فرصة فريدة للالتقاء وتبادل الآراء بشأن القضايا والتحديات العالمية الأكثر إلحاحا.
    Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1998 UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ٩٩٨١
    Rapport général annuel du Comité administratif de coordination pour 1998 UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ٩٩٨١
    Rapport général annuel du Comité administratif de coordination UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧
    L'ombudsman des fonds et programmes établira un rapport sur les questions relatives à ces fonds et programmes, que l'Ombudsman de l'ONU intégrera au rapport général annuel du Bureau. Ce rapport donnera un aperçu de toutes les activités du Bureau et identifiera et recommandera des solutions en cas de problèmes systémiques. UN 60 - وسيقوم أمين المظالم للصناديق والبرامج بإعداد تقرير عن المسائل المتعلقة بالصناديق والبرامج، ويقوم أمين المظالم في الأمم المتحدة بإدماجه في تقرير المكتب السنوي العام الذي يحتوي على استعراض عام لجميع أنشطة المكتب ويحدد أي مشاكل عامة ويوصي بحلول لها.
    Conformément à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, le Comité sera saisi du rapport général annuel du Comité administratif de coordination (CAC) pour 1998. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( سيعرض على اللجنة التقرير السنوي العام للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٨.
    Manifestation sur le thème " L'initiative d'intervention rapide au service de la justice : renforcer les capacités d'investigation de la communauté internationale pour les crimes internationaux majeurs - Rapport général annuel " (coorganisée par les Missions permanentes de la Finlande, de l'Ouganda, des Pays-Bas, de la Suède et de la Suisse) UN مناسبة عن " الاستجابة السريعة في مجال العدالة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على إجراء التحقيقات في الجرائم الدولية الأساسية - التقرير السنوي العام " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لأوغندا والسويد وسويسرا وفنلندا وهولندا)
    Le Groupe organisera lui-même un exercice pratique général annuel dans l'un des domaines susmentionnés en collaboration avec les groupes de praticiens et les centres régionaux du PNUD et avec d'autres organismes compétents des Nations Unies. UN وستنظم الوحدة بحد ذاتها عملية سنوية عالمية النطاق في أحد المجالات المذكورة أعلاه، بالتعاون مع المجموعات المعنية بمجالات الممارسة والمراكز الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المعنية.
    Celle-ci devrait organiser une séance spéciale sur le développement lors de son débat général annuel pour permettre un examen des questions de politique économique et sociale au niveau des ministres et des dirigeants. UN ويتعين على الجمعية أن تنظم جلسة خاصة بشـأن التنمية خلال مناقشتها السنوية العامة بغية السماح باستعراض وزاري وقيادي لقضايا السياسات الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus