Elle n'avait pas l'intention de répéter la déclaration faite à la session du Groupe de travail, qui pouvait constituer une réponse aux questions soulevées dans les observations liminaires, et développerait son point de vue pendant le débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | وأضافت تركيا أنها لا تنوي تكرار البيان الذي أدلت به في دورة الفريق العامل، والذي يمكن أن يشكل جواباً على الأسئلة المطروحة في الملاحظات الاستهلالية وأنها ستتوسع أكثر في آرائها خلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال. |
Le Président informe la Commission que le débat général au titre du point 135 de l'ordre du jour se terminera le lundi 26 novembre, dans la matinée. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن اختتام المناقشة العامة بشأن البند 135 من جدول الأعمال سيجري يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر، صباحا. |
La Commission commence alors son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | ثم بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند اللرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission poursuit son débat général au titre du point de l'ordre du jour et ses alinéas. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبنديين الفرعيين. |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
934e séance plénière Le Conseil poursuit le débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | الجلسة العامة 934 واصل المجلس مناقشته العامة في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
21. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question de l'Année internationale de la famille sur leur base d'un rapport du Secrétaire général, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Développement social " . | UN | ١٢ - تقرر النظر في مسألة السنة الدولية لﻷسرة في دورتها الخمسين استنادا إلى تقرير من اﻷمين العام في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " من جدول اﻷعمال. |
12. À la 11e séance, le 8 juin 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 4 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 12- وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
13. À la 13e séance, le 9 juin 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 13- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 5 من جدول الأعمال، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
15. À la 19e séance, le 12 juin 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 15- وفي الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
10. À la 13e séance, le 6 juin 2011, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 10- وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2011، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 5 من جدول الأعمال، ومدتها 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
13. À la 21e séance, le 9 juin 2011, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 6 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 13- وفي الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2011، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، وهي 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
15. À la 23e séance, le 10 juin 2011, le Président a présenté les modalités relatives au débat général au titre du point 8 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 15- وفي الجلسة الثالثة والعشرين المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2011، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 8 من جدول الأعمال، وهي 3 دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
La Commission termine ainsi son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبنديين الفرعيين. |
La Commission commence ensuite son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi son débat général au titre du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند الرئيسي والبندين الفرعيين من جدول الأعمال. |
À la même séance, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a également fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/66/79-E/2011/107, E/2011/86, E/2011/88 et E/2011/112). | UN | 3 - وفي نفس الجلسة، أدلى أيضا ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/66/79-E/2011/107؛ و E/2011/86 و E/2011/88 و E/2011/112). |
Toujours à la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a fait une déclaration et présenté les rapports établis par le Secrétaire général au titre du point 3 a) de l'ordre du jour (A/67/93-E/2012/79 et A/67/94-E/2012/80). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/67/93-E/2012/79 و A/67/94-E/2012/80). |
La Commission termine ainsi son débat général au titre du point 39 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البند 39 من جدول الأعمال. |
La Cinquième Commission a examiné la question de la rénovation de la résidence du Secrétaire général, au titre du point 117 de l'ordre du jour, à ses 13e et 24e séances, les 31 octobre et 22 novembre 2006. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة تجديد مقر إقامة الأمين العام في إطار البند 117 في جلستيها 13 و 24، المعقودتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Commission tient une débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |