"général chargée de la question des" - Traduction Français en Arabe

    • العام المعنية
        
    • العام المعني
        
    • العام معنية
        
    • العام للأمم المتحدة المعنية
        
    Nous souhaitons également plein succès à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, répond aux observations formulées. UN وردت على التعليقات السيدة مارغو وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Elle s'est par ailleurs entretenue de la situation en République centrafricaine avec la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وأجرت الرئيسة أيضا حوارا مع الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك بشأن مسألة العنف الجنسي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Nomination de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Le Conseil a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Margot Wallström. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في سياق النزاعات، مارغو وولستروم.
    Le travail de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit est au cœur de cet effort. UN وكان عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد.
    La création du mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit armé marque une étape importante dans ce processus. UN ويشكل إنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة جزءا هاما من ذلك المسار.
    Il est donc impératif d'examiner les meilleurs moyens de coordonner les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et les activités d'ONU-Femmes. UN ولذلك، من الضروري أن يتم النظر في أفضل السبل لإدماج أنشطة مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع في عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Secrétaire général a pris la parole devant le Conseil, ainsi que la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، وكذلك فعلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Le Comité spécial souligne l'importance du mandat assigné à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et félicite celle-ci de la manière dont elle s'en acquitte conformément aux résolutions du Conseil de sécurité en la matière. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، وتشيد بالعمل الذي تؤديه من أجل تنفيذ ولايتها وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Protéger les femmes et mettre fin à l'impunité étant des priorités, elle appuie les travaux de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وهو يؤيد عمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع نظراً لأن حماية المرأة وإنهاء الإفلات من العقاب من الأولويات.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit a déclaré que, depuis son exposé précédent, les violences sexuelles demeuraient généralisées. UN وقالت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع إن أنماط الانتهاكات الجنسية استمرت على نطاق واسع منذ أن قدمت إحاطتها الإعلامية الأخيرة.
    Se réjouissant de la première visite en République centrafricaine de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit en vue d'appuyer les efforts déployés au niveau national pour y mettre un terme, UN وإذ يرحب بالزيارة الأولى التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع إلى جمهورية أفريقيا الوسطى دعمًا للجهود المبذولة على الصعيد الوطني لمعالجة هذه المسألة،
    Total, Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN المجموع، مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Prévisions révisées concernant le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    :: À la meilleure manière de contribuer à cet égard aux efforts déployés par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN الطريقة التي يمكن من خلالها تقديم الدعم على أفضل وجه للجهود التي يبذلها مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع في هذا الصدد.
    La création d'une nouvelle entité, ONU-Femmes, et la nomination d'une Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit constituent deux avancées importantes qui ont placé les femmes au premier rang des préoccupations internationales. UN وكان إنشاء هيئة جديدة، هي هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، تطوُّرَين بارزين ارتقيا بالمرأة إلى ذروة البرنامج العالمي.
    115.1 Mettre en œuvre les recommandations formulées par la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, lors de sa visite en Colombie en mai 2012 (Suède); UN 115-1- أن تنفذ التوصيات المُقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع خلال الزيارة التي قامت بها إلى كولومبيا في أيار/مايو 2012 (السويد)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus