"général concernant" - Traduction Français en Arabe

    • العام بشأن
        
    • العام عن
        
    • العام المتعلقة
        
    • العام المعنية
        
    • العام المتعلق
        
    • العام المعني
        
    • العام فيما يتعلق
        
    • العام حول
        
    • العام بخصوص
        
    • العامة المتعلقة
        
    • العام الخاصة
        
    • العام المتصلة
        
    • العام الداعي
        
    • العام الداعية
        
    • العام تتعلق
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Jordanie au Conseil UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للأردن في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    Le Népal se félicite de l'initiative du Secrétaire général concernant la disposition de forces en attente pour le maintien de la paix. UN وترحب نيبال بمبادرة اﻷمين العام المتعلقة بوضع ترتيبات احتياطية لحفظ السلام.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE général concernant LA SITUATION EN ABKHAZIE (GÉORGIE) UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection aux propositions du Secrétaire général concernant les effectifs. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموظفين.
    Rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Le Comité recommande à l'Assemblée d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les ressources prévues pour les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28. معدلات الشغور
    Elle a mentionné la mission effectuée en 2004 par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وأشارت إلى الزيارة التي قام بها في عام 2004 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Nous encourageons tous les États Membres à soumettre leurs observations sur le rapport du Secrétaire général concernant cette question. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم تعليقاتها على تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالمسألة.
    La décision du Comité des politiques du Secrétaire général concernant la communication à l'Organisation des Nations Unies mentionnée dans le rapport a été communiquée à tous les chefs de bureaux et de départements du Secrétariat. UN فيما يتعلق بقرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام حول اتصالات الأمم المتحدة، التي ورد ذكرها في التقرير، فقد عممت هذه السياسة على جميع كبار المديرين على نطاق الأمانة العامة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 23 du mémoire du Secrétaire général concernant les comptes rendus sténographiques et analytiques. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 23 من مذكرة الأمين العام بخصوص المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة.
    Le Conseil national fédéral peut débattre tout sujet général concernant les affaires de la Fédération et formuler des recommandations. UN وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشؤون الاتحاد وأن يعبر عن توصياته؛
    Le Comité recommande que les propositions du Secrétaire général concernant les effectifs de la composante sécurité du Bureau soient approuvées. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام الخاصة بوظائف عنصر الأمن في المكتب.
    Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général concernant la création d'un environnement économique international favorable à la promotion du développement dans les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés. UN إننا نؤيد توصيات اﻷمين العام المتصلة بإقامة بيئة دولية مؤاتية لتشجيع التنمية في البلدان النامية وخاصة أقل البلدان نموا.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général concernant les crédits d'un montant de 36 717 200 dollars demandés pour les dépenses du Bureau des technologies de l'information et des communications autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام الداعي إلى إدراج موارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ قدره 200 717 36 200 دولار لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Par conséquent, il recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant le maintien de 13 postes devant être financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions); UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام الداعية إلى مواصلة تمويل 13 وظيفة، تمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    NOTE DU SECRÉTAIRE général concernant LA DATE D'UNE ÉLECTION UN مذكرة من اﻷمين العام تتعلق بتحديد تاريخ إجراء انتخاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus