SIECA Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
29. Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (13 décembre 1960). | UN | ٢٩ - المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠. |
Celui—ci s'inscrit dans le cadre des efforts déployés par le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique latine (SIECA) pour élaborer des règles de concurrence au niveau régional. | UN | ويدخل ذلك في إطار الجهود التي تبذلها اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أجل إعداد قواعد منافسة على الصعيد اﻹقليمي. |
Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana) | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى مركز الجنوب التنفيذية التاسعة عشرة SACU |
Ils ont autorisé le secrétariat de la CARICOM à entamer des négociations avec le secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale, en vue de s'entendre avec lui sur les termes d'un accord de coopération de base entre les deux organisations. | UN | وأذن الوزراء لﻷمانة بالدخول في مناقشات مع أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بهدف التوصل الى اتفاق على اﻷحكام الخاصة باتفاق أساسي للتعاون بين الاتحاد الكاريبي وأمانة المعاهدة الدائمة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى. |
18. C'est dans le domaine de la coopération régionale que certains des progrès les plus marquants ont été réalisés avec la signature, par les cinq pays d'Amérique centrale et le Panama, du Protocole du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale. | UN | ١٨ - وتحقق جانب من أبرز جوانب التقدم في المنطقة دون اﻹقليمية في مجال التعاون اﻹقليمي بتوقيع بلدان أمريكا الوسطى الخمسة وبنما بروتوكول المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي. |
Le statut d'observateur-fondateur de l'Association a été octroyé aux organisations régionales suivantes : Communauté des Caraïbes (CARICOM), Secrétariat permanent du traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), Système économique de l'Amérique latine et Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA). | UN | ومُنحت المنظمات اﻹقليمية التالية مركز المراقب المؤسس للرابطة: الاتحاد الكاريبي، ومنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى، والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى. |
- Consultations avec le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA) sur la nécessité d'un projet de coopération technique relatif à la concurrence à l'intention des pays d'Amérique centrale membres du SIECA. | UN | - المناقشات التي أجريت مع اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بشأن الحاجة إلى مشروع للتعاون التقني عن المنافسة لبلدان أمريكا الوسطى اﻷعضاء في اﻷمانة الدائمة المذكورة. |
Organisation des Nations Unies et Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), restructuration du Marché commun centraméricain, questions institutionnelles et juridiques, Guatemala, 1972. | UN | اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى - إعادة تشكيل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى، المجال المؤسسي والمجال القانوني، غواتيمالا، ١٩٧٢. |
Le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA) prête son appui à un groupe de travail sur la politique de la concurrence créé en mai 2006. | UN | وتوفر الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى الدعم إلى فريق عامل معني بسياسات المنافسة أنشئ في أيار/مايو 2006. |
d) Un appui technique a été apporté au Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale sous forme d'assistance préparatoire financée grâce à des crédits de l'ONUDI, en vue de la formulation d'un programme sous- régional pour les pays d'Amérique centrale. | UN | (د) قُدّم الدعم التقني إلى أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى في شكل مساعدة تحضيرية، بتمويل من موارد اليونيدو، من أجل صوغ برنامج دون إقليمي لبلدان أمريكا الوسطى. |
60. Un appui a également été apporté à d'autres institutions d'intégration et de coopération sous-régionales telles que le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), le Conseil monétaire centraméricain (CMCA), la Commission centraméricaine pour l'environnement et le développement (CCAD) et enfin l'Institut centraméricain d'administration publique (ICAP). | UN | ٦٠ - وباﻹضافة إلى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، شملت مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية التي حصلت على الدعم أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، والمجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى، ومعهد أمريكا الوسطى لﻹدارة العامة. |
116. Le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale a assumé les fonctions de secrétariat technique pour toutes les réunions du Plan spécial, et un comité de vice-ministres s'est chargé du traitement et de l'approbation de tous les projets entrant dans le cadre du Plan. | UN | ١١٦ - وعملت اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى كأمانة تقنية لكل منتديات الخطة الخاصة، واضطلعت لجنة من نواب الوزراء بمسؤولية تجهيز جميع المشاريع المندرجة في الخطة والموافقة عليها. |
Une coordination sera également assurée avec les secrétariats d'organismes régionaux divers (OECO, CARICOM, SELA, Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale, etc.), ainsi qu'avec les pays membres de l'AEC et leurs banques centrales respectives, et avec le Département de la technologie et de l'énergie de la BDC; | UN | وسيستمر التنسيق، أيضا، مع أمانات الهيئات اﻹقليمية مثل منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمنطقة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، ومع البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول الكاريبية ومصارفها المركزية ومع إدارة التكنولوجيا والطاقة بمصرف منطقة البحر الكاريبي للتنمية؛ |
Une coordination sera également assurée avec les secrétariats d'organismes régionaux divers (OECO, CARICOM, SELA, Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale, etc.), ainsi qu'avec les pays membres de l'AEC et leurs banques centrales respectives, et avec le Département de la technologie et de l'énergie de la BDC; | UN | وسيستمر التنسيق، أيضا، مع أمانات الهيئات اﻹقليمية مثل منظمة دول شرقي منطقة البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية والمنطقة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، ومع البلدان اﻷعضاء في رابطة الدول الكاريبية ومصارفها المركزية ومع إدارة التكنولوجيا والطاقة بمصرف منطقة البحر الكاريبي للتنمية؛ |
Depuis la création du Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA) dans les années 1970, d'autres progrès importants sur la voie de l'intégration ont été réalisés grâce à la mise en place du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA), du Parlement centraméricain et de la Cour centraméricaine de justice. | UN | ومنذ إنشاء الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى (SIECA) في السبعينات، فإن إقامة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى (SIECA)، وبرلمان أمريكا الوسطى ومحكمة العدل لأمريكا الوسطى كانت كلّها أيضاً معالمَ بارزةً هامةً إضافيةً على الطريق نحو التكامل. |
31. En Amérique latine et dans les Caraïbes, le CCI a effectué, en 1993, une mission de programmation au siège du Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), au Guatemala, à la demande de ce pays, afin de définir l'aide qui pourrait être apportée pour renforcer la coopération régionale en renforçant les échanges et les exportations entre les pays membres. | UN | ٣١ - في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أوفد مركز التجارة الدولية في عام ١٩٩٣ بعثة برنامجية الى مقر اﻷمانة العامة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا اللاتينية، في غواتيمالا، بناء على طلب اﻷخيرة، وذلك بهدف تحديد نوع الدعم الممكن لتشجيع التعاون اﻹقليمي من خلال ترويج التجارة وتطوير الصادرات بين البلدان اﻷعضاء. |
64. Tous ces efforts ont profité non seulement à la BCIE, mais aussi à d'autres organismes sous-régionaux d'intégration et de coopération tels que le Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), le Conseil monétaire centraméricain (CMCA), la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement (CCAD) et l'Institut centraméricain d'administration publique (ICAP). | UN | ٤٦ - وبالاضافة إلى تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، أفاد تعزيز منظمات الاندماج شبه الاقليمية و/أو منظمات التعاون الاقليمي جملة مؤسسات منها، أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، والمجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى، ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية ومعهد أمريكا الوسطى لﻹدارة العامة، على نحو ما يبين أدناه. |
Étaient aussi en cours d'exécution un projet d'appui SYDONIA pour la région de l'Asie et du Pacifique, deux projets sur la réglementation électronique/facilitation du commerce en faveur des États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine et du Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale, et un projet SYDONIA pour les États arabes. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ مشروع دعم واحد، في إطار برنامج أسيكودا، لآسيا والمحيط الهادئ، ومشروعين لتيسير اللوائح التنظيمية/الأعمال التجارية الإلكترونية لدعم الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا هي والأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى، ومشروع واحد في إطار برنامج أسيكودا للدول العربية. |