"général de communiquer" - Traduction Français en Arabe

    • العام أن يحيل
        
    • العام أن يقدم
        
    • العام أن يتيح
        
    • العام إبلاغ
        
    • العام أن يعمم
        
    • العام تقديم
        
    • العام أن يرسل
        
    Enfin, le Comité a décidé de demander au Secrétaire général de communiquer la décision à l'État partie. UN وأخيرا، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى الدولة الطرف.
    Au paragraphe 9, elle a prié le Secrétaire général de communiquer au Comité préparatoire les réponses des États Membres visées au paragraphe 8. UN وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية.
    L'Union des parlements africains demande au Secrétaire général de communiquer cette résolution : UN ويطلب اتحاد البرلمانيين اﻷفريقيين إلى اﻷمين العام أن يحيل نسخة من هذا القرار إلى الجهات التالية:
    Enfin, le Comité a décidé de demander au Secrétaire général de communiquer la décision à l'État partie. UN وختاما، قرّرت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم القرار الذي تتخذه اللجنة إلى الدولة الطرف.
    Il a donc demandé au Secrétaire général de communiquer ces informations à l'Assemblée générale au moment où elle examinerait ce dernier. UN لذلك، فإن اللجنة تطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا التقرير.
    La Commission a demandé au Secrétaire général de communiquer ces rapports au Conseil de sécurité et à la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتيح هذه التقارير لمجلس اﻷمن وللمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    4. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente décision au Gouvernement kirghize. > > . UN " 4- يطلب إلى الأمين العام إبلاغ حكومة قيرغيزستان بهذا المقرر " .
    13. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    6. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    16. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٦١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    12. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    16. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٦١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    12. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    6. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente résolution à tous les gouvernements pour examen et suite à donner. UN ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه ولتنفيذه.
    81. Prie le Secrétaire général de communiquer par écrit des informations sur les différents dispositifs d'assurance médicale envisageables pour les membres de la Commission, y compris leur coût; UN 81 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مكتوبة عن الخيارات المتاحة لآليات توفير تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة، بما في ذلك التكاليف؛
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale demande au Directeur général de communiquer, dans son prochain rapport d'étape, davantage d'informations sur les modalités de tenue à jour du progiciel et sur la fréquence de sa mise à niveau. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل مزيدا من المعلومات عن الاحتياجات اللازمة لإجراء تحديث مستمر للنظام المركزي لتخطيط الموارد وعن تواتر عمليات التحديث اللازمة للنظام.
    Le Comité consultatif demande au Secrétaire général de communiquer à l'Assemblée générale un état actualisé du recouvrement des contributions et des autres sommes à recevoir lorsqu'elle examinera cette question. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة تحصيل الأنصبة وغيرها من حسابات القبض إلى الجمعية عند نظرها في هذا البند.
    Il a donc demandé au Secrétaire général de communiquer ces informations à l'Assemblée générale au moment où elle examinerait cette question. UN ولهذا تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يتيح المعلومات للجمعية العامة عند نظرها في هذه المسألة.
    4. Prie le Secrétaire général de communiquer la présente décision au Gouvernement kirghize. > > . UN " 4- يطلب إلى الأمين العام إبلاغ حكومة قيرغيزستان بهذا المقرر " .
    5. Prie le Secrétaire général de communiquer aux missions permanentes, au moment de leur parution, les avis de vacance de poste ouverts aux candidats internes; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم اﻹعلانات الداخلية للشواغر على البعثات الدائمة عند صدورها؛
    En outre, il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de communiquer des renseignements plus complets sur les incidences financières de tout retard éventuel, UN وفضلا عن ذلك، أوصت بأن يلتمس من الأمين العام تقديم معلومات شاملة أكثر عن آثار أي حالات تأخير على التكاليف.
    Prie le Secrétaire général de communiquer le texte de la présente résolution à tous les États Membres pour examen et application, et de rendre compte de l'application de la résolution à la Commission des stupéfiants à sa quarante-neuvième session. UN يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء للنظر فيه وتنفيذه، وأن يقدّم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى لجنة المخدّرات في دورتها التاسعة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus