"général de continuer à coordonner" - Traduction Français en Arabe

    • العام أن يواصل تنسيق
        
    Il a aussi prié le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale en la matière. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Il a aussi prié le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale en la matière. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les diverses activités liées à l'application de la Déclaration sur le droit au développement; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق مختلف اﻷنشطة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    5. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les diverses activités liées à l'application de la Déclaration sur le droit au développement; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق مختلف اﻷنشطة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    5. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les diverses activités liées à l'application de la Déclaration sur le droit au développement; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق مختلف اﻷنشطة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les diverses activités liées à l'application de la Déclaration sur le droit au développement; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق مختلف اﻷنشطة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان الحق في التنمية؛
    Le Conseil a souligné l'importance d'une étroite coordination avec les partenaires internationaux afin de concourir à la réussite de la transition et prié le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale à cet égard. UN وشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين من أجل المساهمة في الاستكمال الناجح للانتقال وطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Il a enfin prié le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale au dialogue national et à la transition. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني والعملية الانتقالية.
    5. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts que font les organismes des Nations Unies pour apporter une aide humanitaire et contribuer au développement d'Haïti; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق جهود جهاز اﻷمم المتحدة الذي يقوم بتقديم المعونات اﻹنسانية ويسهم في تنمية هايتي؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts que font les organismes des Nations Unies pour apporter une aide humanitaire et contribuer au développement d'Haïti; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق جهود منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المعونات اﻹنسانية واﻹسهام في تنمية هايتي؛
    5. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts que font les organismes des Nations Unies pour apporter une aide humanitaire et contribuer au développement d'Haïti; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق جهود جهاز اﻷمم المتحدة الذي يقوم بتقديم المعونات اﻹنسانية ويسهم في تنمية هايتي؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour aider à fournir une aide humanitaire et à répondre aux besoins de développement d'Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل المساعدة في تقديم المعونة اﻹنسانية وتلبية الاحتياجات اﻹنمائية لهايتي؛
    Page 5. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour fournir une aide humanitaire à Haïti et contribuer à son développement; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم المعونة الانسانية والمساهمة في تنمية هايتي؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer à coordonner les efforts déployés par le système des Nations Unies pour faciliter l'octroi d'une aide humanitaire et la satisfaction des besoins de développement d'Haïti; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل المساعدة في تقديم المعونة اﻹنسانية وتلبية الاحتياجات اﻹنمائية لهايتي؛
    17. Prie également le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale au dialogue national et à la transition, comme le prévoit le mécanisme de mise en œuvre de l'initiative du Conseil de coordination du Golfe ; UN 17 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية التنفيذ التابعة لمبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    17. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale au dialogue national et à la transition, comme le prévoit le mécanisme de mise en œuvre de l'initiative du Conseil de coordination du Golfe; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدّمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    17. Prie le Secrétaire général de continuer à coordonner l'assistance apportée par la communauté internationale au dialogue national et à la transition, comme le prévoit le mécanisme de mise en œuvre de l'initiative du Conseil de coordination du Golfe; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدّمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    9. Prie également le Secrétaire général de continuer à coordonner le suivi des propositions multilatérales adoptées en 1983 à la réunion de Tunis et de prendre les mesures qu'appellent les propositions adoptées aux réunions précédentes, notamment les mesures suivantes : UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق أعمال المتابعة بغرض تيسير تنفيذ المقترحات ذات الطابع المتعدد اﻷطراف المعتمدة في اجتماع تونس العاصمة في عام ٣٨٩١ وأن يتخذ اﻹجراءات المناسبة فيما يتعلق بالمقترحات المعتمدة في الاجتماعات السابقة، بما في ذلك ما يلي:
    8. Prie également le Secrétaire général de continuer à coordonner le suivi des propositions multilatérales adoptées en 1983 à la réunion de Tunis et de prendre les mesures qu'appellent les propositions adoptées aux réunions précédentes, notamment les mesures suivantes : UN ٨ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يواصل تنسيق أعمال المتابعة بغرض تيسير تنفيذ المقترحات ذات الطابع المتعدد اﻷطراف المعتمدة في اجتماع تونس العاصمة في عام ١٩٨٣ وأن يتخذ الاجراءات المناسبة فيما يتعلق بالمقترحات المعتمدة في الاجتماعات السابقة، بما في ذلك ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus