"général de continuer à lui présenter" - Traduction Français en Arabe

    • العام أن يواصل تقديم
        
    • العام أن يستمر في تقديم
        
    15. Prie le représentant du Secrétaire général de continuer à lui présenter, ainsi qu'à l'Assemblée générale, des rapports annuels sur ses activités; UN ٥١- ترجو من ممثل اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    9. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN ٩- تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية الى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur l'application de ses résolutions et des déclarations de son Président concernant le sort des enfants en temps de conflit armé, et de lui présenter son prochain rapport d'ici à juin 2013 ; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس عن تنفيذ قراراته وبيانات رئيسه عن الأطفال والنـزاع المسلح وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    22. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur l'application de ses résolutions sur les femmes et la paix et la sécurité et de la présente résolution, et de présenter son prochain rapport d'ici au mois de mars 2014 ; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport annuel sur les consultants engagés par l’Organisation au cours de l’année précédente, avec indication des tâches qui leur ont été confiées; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة مع ذكر مهامهم؛
    Le Conseil prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur l'application de la résolution 1325 (2000). UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي له بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000).
    126. Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport annuel sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 126- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    3. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter par l'intermédiaire du Comité consultatif des rapports annuels sur les conditions de voyage par avion ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية، عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية؛
    22. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur la mise en œuvre de ses résolutions sur les femmes et la paix et la sécurité et de la présente résolution, et de présenter son prochain rapport d'ici au mois de mars 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    22. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur la mise en œuvre de ses résolutions sur les femmes et la paix et la sécurité et de la présente résolution, et de présenter son prochain rapport d'ici au mois de mars 2014; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وعن تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقريره المقبل بحلول آذار/مارس 2014؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur l'application de ses résolutions et déclarations de son président concernant les enfants et les conflits armés, et de lui présenter son prochain rapport d'ici à juin 2013; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنـزاع المسلح، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    < < Le Conseil prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter chaque année un rapport sur l'application de la résolution 1325 (2000). UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي له عن تنفيذ القرار 1325 (2000).
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter, tous les ans, des rapports sur l'application de ses résolutions et des déclarations de son président concernant les enfants et les conflits armés, et de lui présenter son prochain rapport d'ici à juin 2013; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقاريره السنوية إلى المجلس بشأن تنفيذ قراراته وبياناته الرئاسية عن الأطفال والنـزاع المسلح، وأن يقدم تقريره المقبل بحلول حزيران/يونيه 2013؛
    1. Le présent rapport est soumis conformément aux décisions 44/442 et 46/450 de l'Assemblée générale, en date, respectivement, du 21 décembre 1989 et du 20 décembre 1991, dans lesquelles l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur la question des conditions de voyage par avion. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بمقرري الجمعيــة العامة ٤٤/٢٤٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٦٤/٠٥٤ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن معايير تحديد درجــات السفـر بالطائـرة.
    2. Le rapport du Secrétaire général faisait suite aux décisions 44/442 et 46/450 de l'Assemblée générale, en date des 21 décembre 1989 et 20 décembre 1991, dans lesquelles l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur les conditions de voyage par avion. UN 2 - وقد قُدم التقرير عملا بمقرري الجمعية العامة 44/442 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 1989 و 46/450 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، اللذين طلبت فيهما الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    Au paragraphe 18 de sa résolution 2009/1, le Conseil a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter, notamment à ses sessions de fond de 2011 et 2012, des rapports détaillés sur les résultats obtenus, les mesures prises et les mécanismes mis en place pour donner suite au paragraphe 142 de la résolution 62/208 de l'Assemblée. UN وفي الفقرة 18 من القرار 2009/1، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير مفصلة إلى المجلس عن النتائج المحققة والتدابير والعمليات المنفذة، وفقا للفقرة 142 من قرار الجمعية 62/208، في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012.
    1. Le présent rapport est soumis conformément aux décisions 44/442 et 46/450 de l'Assemblée générale, en date, respectivement, du 21 décembre 1989 et du 20 décembre 1991, dans lesquelles l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur la question des conditions de voyage par avion. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بمقرري الجمعية العامـــة ٤٤/٤٤٢ المؤرخ ٢١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٤٥٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن معاييــر تحديد درجــات السفر بالطائرة.
    2. Ce rapport, qui porte sur la période allant du 1er juillet 1991 au 30 juin 1992, a été présenté en application de la décision 44/442 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1989, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à lui présenter des rapports annuels sur les conditions de voyage par avion, et de la décision 46/450 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 1991. UN ٢ - وقد قدم التقرير، الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٢٩٩١، عملا بمقرر الجمعية العامة ٤٤/٢٤٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ ، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إليها عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة، وبمقرر الجمعية العامة ٦٤/٠٥٤ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport annuel sur les consultants engagés par l'Organisation au cours de l'année précédente, avec indication des tâches qui leur ont été confiées; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة مع ذكر مهامهم؛
    Elle y réaffirmait également les directives, principes et observations énoncés au paragraphe 11 de la section VIII de sa résolution 53/221 du 7 avril 1999, priant le Secrétaire général de continuer à lui présenter un rapport sur les consultants engagés par l'Organisation des Nations Unies en précisant les fonctions exercées. UN وفي القرار نفسه أكدت الجمعية العامة من جديد أيضا المبادئ التوجيهية والقواعد والتعليقات الواردة في الفقرة 11 من الجزء الثامن من قرارها 53/221، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يستمر في تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية عن الاستشاريين الذين تستعين بهم الأمم المتحدة، مع ذكر مهامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus