"général de fournir les ressources nécessaires" - Traduction Français en Arabe

    • العام توفير الموارد اللازمة
        
    • العام أن يوفر الموارد اللازمة
        
    Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action. UN تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح.
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l’application du plan d’action; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    F. Remarques Lors de la phase préparatoire des négociations de septembre 2008, les parties ont décidé de former six groupes de travail et sept comités techniques et ont demandé au Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour la facilitation des négociations. UN 39 - خلال المرحلة التحضيرية المفضية إلى بدء المفاوضات الشاملة في أيلول/سبتمبر 2008، اتفق الطرفان على إنشاء ستة أفرقة عاملة وسبع لجان فنية وطلبا من الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة لتيسير هذه المحادثات.
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires pour assurer avec succès l'application du plan d'action ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام توفير الموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل بنجاح؛
    21. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires à la convocation d'au moins quatre groupes d'étude/ateliers qui seront consacrés pendant l'intersession à l'examen de thèmes spécifiques relevant de la science et de la technique et qui apporteront une contribution essentielle aux travaux de la Commission sous la forme d'avis d'experts indépendants; UN ٢١ - يطلب إلى اﻷمين العام توفير الموارد اللازمة لعقد أربعة أفرقة خبراء مخصصة/حلقات عمل على اﻷقل فيما بين الدورات حول قضايا محددة في ميدان العلم والتكنولوجيا مما يمثل مساهمة جوهرية في أعمال اللجنة من خلال توافر مشورة مستقلة ومتخصصة من جانب خبراء؛
    12. Prie le Secrétaire général de fournir les ressources nécessaires à l'Organe international de contrôle des stupéfiants afin de lui permettre de poursuivre efficacement ses travaux dans le cadre des opérations " Purple " et " Topaz " et du Projet " Prism " ; UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد اللازمة للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بغية تمكينها من مواصلة عملها بفعالية في إطار عمليتي " بيربل " " وتوباز " ومشروع " بريزم " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus