"général de l'union" - Traduction Français en Arabe

    • العام للاتحاد
        
    • العام لاتحاد
        
    • عام الاتحاد
        
    • العامة للاتحاد
        
    • عام اتحاد
        
    • العامة للوحدة
        
    L'objectif général de l'Union est de développer cette science, qu'elle soit biologique ou sociale, normale ou anormale, pure ou appliquée. UN ويتمثل الهدف العام للاتحاد في تطوير علم النفس سواء كان بيولوجيا أو اجتماعيا، عاديا أو غير عادي، أو بحثا أو تطبيقيا.
    M. Hamadoun I. Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications (UIT) UN توري، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    Le Gouvernement de l'Union comprend le Président, deux Vice-Présidents, les ministres de l'Union et le Procureur général de l'Union. UN وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس، ونائبين للرئيس، ووزراء الاتحاد، والمدعي العام للاتحاد.
    Anders B. Johnsson, Secrétaire général de l'Union interparlementaire, a remercié tous les participants de leur précieuse contribution. UN جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، عن شكره لجميع المشاركين على ما قدموه من مساهمات قيّمة.
    Houlin Zhao, Vice-Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications UN هولين جاو، نائب الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    Nous souhaitons également remercier le Président du Sénégal et le Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications. UN ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Secrétaire général de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales Diplômes UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات
    Secrétaire général de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) depuis 1997. UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، منذ 1997.
    Le Secrétaire général de l'Union interparlementaire, S.E. M. Anders Johnsson, fera un exposé, suivi d'une période de questions et résponses. UN ويلقي الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، سعادة السيد أندرس جونسون، بيانا تعقبه فترة لتلقي الأسئلة والإجابة عليها.
    Le Secrétaire général de l'Union interparlementaire, S.E. M. Anders Johnsson, fera un exposé, suivi d'une période de questions et réponses. UN ويلقي الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، سعادة السيد أندرس جونسون، بيانا تعقبه فترة لتلقي الأسئلة والإجابة عليها.
    Secrétaire général de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales, depuis 1997. UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، منذ 1997.
    Je voudrais en outre exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général de l'Union interparlementaire et à ses collaborateurs. UN أود أيضا، أن أشــكر بــكل الاعتزاز والتقدير اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي والسادة معاونيه.
    Le Secrétaire général de l'Union a rempli les fonctions de Secrétaire général du Sommet et des réunions du Comité préparatoire. UN وتولى الأمين العام للاتحاد منصب أمين عام مؤتمر القمة واجتماعات لجنته التحضيرية.
    B. Johnsson, Secrétaire général de l’Union interparlementaire (Genève) UN جونسون، اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، جنيف
    À cet égard, l’APNU participera de plus en plus activement aux activités de l’Association mondiale pour le développement de la philatélie créée par le Directeur général de l’Union postale universelle en 1997. UN وفيما يتعلق بهذا النشاط اﻷخير، ستواصل اﻹدارة تعزيز مشاركتها في أنشطة الرابطة العالمية لتطوير مواد هواة جمع الطوابع، التي أنشأها المدير العام للاتحاد البريدي العالمي.
    À cet égard, l’APNU participera de plus en plus activement aux activités de l’Association mondiale pour le développement de la philatélie créée par le Directeur général de l’Union postale universelle en 1997. UN وفيما يتعلق بهذا النشاط اﻷخير، ستواصل اﻹدارة تعزيز مشاركتها في أنشطة الرابطة العالمية لتطوير مواد هواة جمع الطوابع، التي أنشأها المدير العام للاتحاد البريدي العالمي.
    Ils ont été invités par le Secrétaire général de l’Union interparlementaire, M. Anders Johnson, et non pas par l’ONU. UN وقد دعاهما إلى المشاركة فيه اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي، السيد أندرز جونسون، وليس اﻷمم المتحدة.
    M. Hamadoun Touré, Secrétaire général de l'Union internationale des télécommunications (UIT) UN السيد حمدون توريه، الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات
    - Secrétaire général de l'Union de l'enfance et de la maternité au Liban; UN الأمين العام لاتحاد الطفولة والأمومة في لبنان.
    À notre demande, le Secrétaire général de l'Union interparlementaire a, l'année dernière, élaboré un rapport dans lequel il a formulé une série de recommandations relatives à ces nouveaux statuts. UN وبناء على طلبنا، أعد أمين عام الاتحاد البرلماني الدولي تقريرا في السنة الماضية ضمّنه سلسلة من التوصيات فيما يتعلق بمضمون الأنظمة الأساسية الجديدة.
    L'objectif général de l'Union internationale de la science psychologique est le développement de la psychologie biologique, sociale, normale et pathologique, pure et appliquée. UN والغاية العامة للاتحاد الدولي لعلم النفس هي تطوير علم النفس، سواء كان بيولوجياً أو اجتماعياً، طبيعياً أو غير طبيعي، بحت أو تطبيقي.
    Secrétaire général de l'Union des étudiants de Zambie au Royaume-Uni Président UN أمين عام اتحاد طلبة زامبيا في المملكة المتحدة.
    Fonctionnaire international au secrétariat général de l'Union africaine et malgache (Cotonou, Dahomey), Conseiller juridique et Directeur de la coopération technique interafricaine (19621963) UN موظف دولي لدى الأمانة العامة للوحدة الأفريقية ومالاغاش، مستشار قانوني ومدير التعاون الفني ما بين البلدان الأفريقية في كوتونو، داهومي، 1962-1963.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus