"général de présenter des propositions" - Traduction Français en Arabe

    • العام تقديم مقترحات
        
    • العام أن يقدم مقترحات
        
    • العام أن يقدم اقتراحات
        
    • العام تقديم اقتراحات
        
    51. Il est pris note, dans le projet de résolution, de l'intention manifestée par le Secrétaire général de présenter des propositions concernant la réforme de la gestion des ressources humaines. UN ٥١ - واختتم كلامه قائلا إنه لوحظ في مشروع القرار، اعتزام اﻷمين العام تقديم مقترحات تتعلق بإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    8. Prie en outre le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l’Institut et de lui rendre compte, à sa cinquante-quatrième session, de l’application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة لتعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l'Institut et de lui rendre compte, à sa cinquante-quatrième session, de l'application de la présente résolution. UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة لتعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    Enfin, nous prions le Secrétaire général de présenter des propositions pour l'utilisation des fonds durant la présente session, comme cela est recommandé par le Comité du programme et de la coordination. UN وأخيرا، نطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لاستخدام اﻷموال خلال هذه الدورة، حسبما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق.
    . Elle a invité les gouvernements à présenter des observations en vue de compléter le plan d'action et prié le Secrétaire général de présenter des propositions, en tenant compte des vues exprimées par les gouvernements. UN ودعت الجمعية الحكومات إلى تقديم تعليقات لتكمﱢل خطة العمل، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لهذا الغرض، واضعا في اعتباره اﻵراء التي تعرب عنها الحكومات.
    16. Prie le Secrétaire général de présenter des propositions concernant les activités qui pourraient se trouver dépassées, en vue de réaffecter les ressources à des secteurs prioritaires; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات تتصل باﻷنشطة التي يمكن أن يكون أوانها قد فات، وذلك بغية إعادة تخصيص الموارد للمجالات ذات اﻷولوية؛
    Il prie en outre le Secrétaire général de présenter des propositions visant à améliorer la capacité des missions de maintien de la paix en cours à faire face à des situations préjudiciables pour les civils, y compris des propositions concernant le soutien logistique nécessaire et la formation voulue pour les pays fournisseurs de contingents. UN كما تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لتحسين قدرة بعثات حفظ السلام القائمة على الاستجابة للحالات التي تضر بالمدنيين، بما في ذلك كل ما يلزم البلدان المساهمة بقوات من دعم لوجستي وتدريب.
    89. Le Comité spécial note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/233, a prié le Secrétaire général de présenter des propositions de modifications possibles des arrangements actuellement en vigueur pour les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et il encourage les organes compétents de l'Assemblée générale à prendre rapidement une décision sur ce point. UN ٨٩ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٣٣، طلبت الى اﻷمين العام تقديم اقتراحات عن إمكان إدخال تنقيحات على ترتيبات التعويض الحالية فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز، وتشجع الهيئات المختصة التابعة للجمعية العامة على التوصل الى قرار مبكر بشأن هذه المسألة.
    7. Prie en outre le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l'Institut et de lui faire rapport à sa cinquante-troisième session sur l'application de la présente résolution. UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة بشأن تعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l'Institut et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa cinquante-deuxième session; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة بشأن تعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l'Institut et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة بشأن تعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de présenter des propositions concrètes concernant le renforcement des programmes et activités de l'Institut et de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, de l'application de la présente résolution. UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام تقديم مقترحات ملموسة لتعزيز برامج المعهد وأنشطته وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    Le CCQAB recommande en outre de prier le Secrétaire général de présenter des propositions complètes en vue de remédier à ces lacunes dans le prochain rapport sur la réforme des achats qu'il établira en application des dispositions du paragraphe 7 de la résolution 61/246 de l'Assemblée générale. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter < < des propositions propres à renforcer l'autorité du Bureau de la gestion des ressources humaines et à responsabiliser davantage les directeurs de programme pour ce qui a trait à la gestion des ressources humaines > > . UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترحات بهدف تعزيز سلطة مكتب إدارة الموارد البشرية ومساءلة مديري البرامج بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية().
    16. Prie le Secrétaire général de présenter des propositions concernant les activités qui pourraient se trouver dépassées, en vue de réaffecter les ressources à des secteurs prioritaires; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات تتصل باﻷنشطة التي قد يكون فات أوانها بغرض إعادة تخصيص الموارد للمجالات ذات اﻷولوية؛
    Comme le Comité consultatif l'a rappelé au paragraphe 2 ci-dessus, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter des propositions concernant l'utilisation du crédit disponible au chapitre 34 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999. UN 8 - وكما جاء في الفقرة 2 أعلاه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام الأموال المتاحة في الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    Comme le Comité l’a rappelé au paragraphe 2, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter des propositions concernant l’utilisation du crédit disponible au chapitre 34 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN ٨ - وكما جاء في الفقرة ٢ أعلاه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام اﻷموال المتاحة في الباب ٣٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    22. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concernant l'introduction d'une période de stage pour les lauréats des concours pour la promotion d'agents des services généraux à la catégorie des administrateurs; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    22. Prie également le Secrétaire général de présenter des propositions concernant l'introduction d'une période de stage pour les lauréats des concours pour la promotion à la catégorie des administrateurs organisés à l'intention des fonctionnaires d'autres catégories; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن اﻷخذ بفترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    7. Prie le Secrétaire général de présenter des propositions concernant le financement des postes et des dépenses de fonctionnement du Secrétariat au titre du programme en vue de renforcer les moyens de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, comme indiqué dans le Plan d'action, grâce à une réaffectation de ressources dans le contexte du projet de budget-programme pour l'exercice 20122013. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتمويل احتياجات الأمانة العامة من الموظفين واحتياجاتها البرنامجية اللازمة لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على النحو المبين في خطة العمل عن طريق إعادة توزيع الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Il prie en outre le Secrétaire général de présenter des propositions visant à améliorer la capacité des missions de maintien de la paix en cours, à faire face à des situations préjudiciables pour les civils, y compris des propositions concernant le soutien logistique nécessaire et la formation voulue pour les pays fournisseurs de contingents. UN كما تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لتحسين قدرة بعثات حفظ السلام القائمة على الاستجابة للحالات التي تؤثر سلبا على المدنيين، بما في ذلك جميع أشكال الدعم والتدريب اللوجستية الضرورية المطلوبة من أجل البلدان المساهمة بقوات.
    Les membres du Conseil ont également accueilli avec satisfaction l’intention du Secrétaire général de présenter des propositions concrètes pour un renforcement éventuel de la capacité de la Force, compte tenu de la situation dans la région et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, notamment des résolutions 795 (1992) et 1160 (1998). UN ورحﱠب أعضاء المجلس أيضا، باعتزام اﻷمين العام تقديم اقتراحات محددة بشأن إمكانية تعزيز قدرة القوة عموما، أخذا في الاعتبار الحالة في المنطقة وقرارات مجلــس اﻷمــن ذات الصلة، ومن بينها القراران ٧٩٥ )١٩٩٢( و ١١٦٠ )١٩٩٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus