"général du sommet" - Traduction Français en Arabe

    • العام لمؤتمر القمة
        
    • العام للقمة
        
    Le Secrétaire général du Sommet a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيان استهلالي.
    Déclaration de M. Nitin Desai, Secrétaire général du Sommet mondial UN بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Sous-Secrétaire général, Secrétaire général du Sommet UN وكيل الأمين العام والأمين العام لمؤتمر القمة
    Le Secrétaire général du Sommet a prononcé une allocution d'ouverture. UN وألقى الأمين العام للقمة بياناً افتتاحياً.
    24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration. UN 24 - أدلى الأمين العام للقمة السيد يوشيو أوتسومي ببيان.
    Sous-Secrétaire général, Secrétaire général du Sommet pour le développement durable UN وكيل الأمين العام، الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    M. Sujit Chowdhury, Secrétaire général du Sommet UN السيد سوجيت شودوري، الأمين العام لمؤتمر القمة
    M. Nitin Desai, Secrétaire général du Sommet mondial, sera le modérateur. UN وسيدير النقاش السيد نيتين ديساي، الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Lettre datée du 13 août 2002, adressée au Secrétaire général du Sommet mondial pour le développement durable par le Secrétaire général de l'Association des nations UN رسالة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من الأمين العام لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Toujours à la même séance, le Secrétaire général du Sommet a fait une déclaration. UN 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيان.
    À la même séance, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et Secrétaire général du Sommet a fait une déclaration de clôture. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر القمة ببيان ختامي.
    Au sein du secrétariat de l'ONU, le Directeur exécutif a apporté un appui sans réserve au Secrétaire général de l'ONU et au Secrétaire général du Sommet mondial. UN وقدم المدير التنفيذي، في إطار أمانة الأمم المتحدة، دعما كاملا للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمؤتمر القمة العالمي.
    La délégation kényenne appuie fermement les efforts faits jusqu'ici par le secrétariat général du Sommet et espère que les objectifs clairs de cette prochaine réunion contribueront à mobiliser l'appui de la communauté internationale pour tout ce qui touche à l'agriculture et à l'alimentation durant les prochaines années. UN وأعرب عن تأييد وفده القوي للجهود التي بذلها اﻷمين العام لمؤتمر القمة حتى تلك اللحظة وعن اﻷمل في أن تؤدي اﻷهداف الواضحة لمؤتمر القمة الى تنشيط الدعم من جانب المجتمع الدولي لمسائل اﻷغذية والزراعة في السنوات المقبلة.
    17. Prie le Secrétaire général d'offrir son appui au Directeur exécutif d'ONU-Habitat en sa qualité de secrétaire général du Sommet mondial et de chef de son secrétariat; UN " 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، بصفته الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي ورئيس أمانته؛
    5. Demande à nouveau au secrétaire général du Sommet mondial sur la société de l'information de communiquer à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, le rapport sur le Sommet; UN 5 - تكـرر طلبهـا إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يحيـل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير مؤتمر القمــة؛
    5. Demande à nouveau au Secrétaire général du Sommet mondial sur la société de l'information de communiquer à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, le rapport sur le Sommet ; UN 5 - تكـرر تأكيد طلبهـا إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يحيـل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير مؤتمر القمــة؛
    " Ayant examiné les pouvoirs mentionnés dans le mémorandum du Secrétaire général du Sommet, en date du 10 décembre 2003, des représentants au Sommet mondial sur la société de l'information, UN " وقد نظرت في أوراق اعتماد الممثلين المشاركين في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المشار إليها في مذكرة الأمين العام للقمة المؤرخة 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003،
    6. À la même séance, le Secrétaire général du Sommet a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الأمين العام للقمة ببيان.
    Ayant écouté l'intervention du coordinateur général du Sommet arabe économique, social et de développement à propos des préparatifs du Sommet et de la nécessité d'apporter le soutien financier nécessaire à une bonne préparation, UN - وبعد الاستماع إلى مداخلة المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية حول التقدم المحرز في الإعداد للقمة، وأهميـة توفير الدعم المالي اللازم للإعداد الجيد لها،
    9 La Commission a décidé d'accepter les pouvoirs des représentants de tous les Etats cités dans le mémorandum susmentionné et dans la déclaration y relative, ainsi que ceux des représentants de la Communauté européenne, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des Etats mentionnés aux paragraphes 7 et 8 ci-dessus seraient communiqués au Secrétaire général du Sommet dans les plus brefs délais. UN 9 - وقررت اللجنة قبول أوراق اعتماد ممثلي جميع الدول المذكورة في المذكرة المشار إليها آنفاً وفي البيان المتصل بها، وكذا أوراق اعتماد ممثلي الجماعة الأوروبية، على أساس أن أوراق الاعتماد الرسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 7 و 8 أعلاه سترسل إلى الأمين العام للقمة في أقرب وقت ممكن.
    3 Les 5 Etats indiqués ciaprès participant au Sommet n'avaient, le 12 décembre à 17 heures, communiqué au Secrétaire général du Sommet aucun renseignement concernant leurs représentants au Sommet. UN 3 - وحتى 12 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 1700، لم تكن الدول الخمس التالية المشاركة في القمة قد أرسلت إلى الأمين العام للقمة أي معلومات عن ممثليها في القمة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus