25.56 L’objectif général du sous-programme est d’offrir un cadre valide pour l’échange d’informations fiables sur les problèmes humanitaires. | UN | ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية. |
25.56 L’objectif général du sous-programme est d’offrir un cadre valide pour l’échange d’informations fiables sur les problèmes humanitaires. | UN | ٥٢-٦٥ ويتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في توفير منهاج صالح لتبادل المعلومات الموثوقة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية. |
114. L'objectif général du sous-programme est d'améliorer les conditions de logement des pauvres dans le monde et d'assurer le développement durable des établissements humains. | UN | 114- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وكفالة تنمية المستوطنات البشرية المستدامة. |
38. L'objectif général du sous-programme est d'assurer une évaluation et un suivi effectifs du Programme pour l'habitat. | UN | 38 - والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو ضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل ومتابعته وتقييمه بصورة فعالة. |
L'objectif général du sous-programme est d'assurer un suivi et une évaluation efficaces de l'exécution du Programme pour l'habitat. | UN | 11-10 يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في ضمان الرصد الفعّال لتنفيذ وتقييم جدول أعمال الموئل. |
L'objectif général du sous-programme est de renforcer les capacités organisationnelles et techniques principalement au niveau national, mais également au niveau local, en vue de l'élaboration et de l'application de politiques, stratégies et programmes conformes aux principes définis et aux engagements pris dans le Programme pour l'habitat dans la législation de chaque pays. | UN | 11-15 يتمثل الهدف الكلي للبرنامج الفرعي في تعزيز القدرة التنظيمية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج وفقا للمبادئ والالتزامات المعتمدة في سياق جدول أعمال الموئل. |
17.12 L'objectif général du sous-programme est d'informer les États Membres, en particulier les pays en développement, du potentiel des technologies nouvelles ou naissantes et d'évaluer les conséquences de celles-ci pour le développement. | UN | ١٧-١٢ والهدف العام للبرنامج الفرعي ٢ هو تزويد الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية، بمعلومات عن اﻷثر المحتمل للتكنولوجيات الجديدة والناشئة وتقييم آثارها على عملية التنمية. |
6.73 L'objectif général du sous-programme est de promouvoir la paix et la sécurité internationales en renforçant le régime juridique international applicable aux mers et aux océans établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ٦-٧٣ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
6.73 L'objectif général du sous-programme est de promouvoir la paix et la sécurité internationales en renforçant le régime juridique international applicable aux mers et aux océans établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ٦-٧٣ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Il est suggéré de modifier le titre du sous-programme de sorte que son libellé devienne < < Crime prevention and criminal justice > > , car cela cadrerait plus étroitement avec le mandat de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, les différentes règles et normes et l'objectif général du sous-programme. | UN | 48 - نقترح أن ينقح العنوان ليصبح ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``، حيث سيكون ذلك أكثر اتساقا مع ولاية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ومجموعة القواعد والمعايير والهدف العام للبرنامج الفرعي. |
S'agissant du sous-programme 1 (Analyse des politiques), on a fait valoir que la suppression des mots < < sur les plans stratégique et opérationnel > > dans l'énoncé de l'objectif ne devait pas avoir d'incidence sur l'objectif général du sous-programme. | UN | ١٠ - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، السياسة العامة والتحليل، أعرب عن رأي يقول بضرورة ألا يؤدي حذف عبارة " الاستراتيجي والتشغيلي " الواردة في نص الهدف إلى التأثير في الهدف العام للبرنامج الفرعي. |
127. L'objectif général du sous-programme est de suivre et d'évaluer les progrès faits dans la réalisation des buts du Programme pour l'habitat et des objectifs de la Déclaration du Millénaire et du Plan de mise en oeuvre de Johannesburg concernant les taudis, l'approvisionnement en eau potable et l'assainissement. | UN | 127- الهدف العام للبرنامج الفرعي هو رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية، وخطة جوهانسبرج للتنفيذ المتعلقة بالأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والتصحاح. |
137. L'objectif général du sous-programme est de renforcer la formulation et la mise en oeuvre des politiques, stratégies et programmes et de développer les capacités, principalement aux niveaux national et local, dans le cadre du mandat d'ONU-Habitat. | UN | 137- يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي في تدعيم رسم السياسات والاستراتيجيات والبرامج الحضرية والإسكانية وتنفيذها، وفي استحداث قدرات ذات صلة على الصعيدين الوطني والمحلي في المقام الأول. |
S'agissant du sous-programme 1 (Analyse des politiques), on a fait valoir que la suppression des mots < < sur les plans stratégique et opérationnel > > dans l'énoncé de l'objectif ne devait pas avoir d'incidence sur l'objectif général du sous-programme. | UN | 422 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، السياسة العامة والتحليل، أعرب عن رأي يقول بضرورة ألا يؤدي حذف عبارة " الاستراتيجي والتشغيلي " الواردة في نص الهدف إلى التأثير في الهدف العام للبرنامج الفرعي. |
Les participants ont appuyé les sous-programmes 1, 2 et 3 du projet de cadre stratégique et l'objectif général du sous-programme 4, intitulé < < Jouir pleinement de tous les droits de l'homme > > , mais il a néanmoins été demandé de mieux définir la réalisation escomptée b) du sous-programme 4. | UN | 13 - وبينما أُبدي التأييد للإطار الاستراتيجي في برامجه الفرعية 1 و 2 و 3، والهدف العام للبرنامج الفرعي 4، التمتع الكامل بحقوق الإنسان، أُثير سؤال بشأن إمكانية تحديد الإنجاز (ب) من البرنامج الفرعي 4 بمزيد من الدقة. |
Les participants ont appuyé les sous-programmes 1, 2 et 3 du projet de cadre stratégique et l'objectif général du sous-programme 4, intitulé < < Jouir pleinement de tous les droits de l'homme > > , mais il a néanmoins été demandé de mieux définir la réalisation escomptée b) du sous-programme 4. | UN | 411 - وبينما أُبدي التأييد للإطار الاستراتيجي في برامجه الفرعية 1 و 2 و 3، والهدف العام للبرنامج الفرعي 4، التمتع الكامل بحقوق الإنسان، أُثير سؤال بشأن إمكانية تحديد الإنجاز (ب) من البرنامج الفرعي 4 بمزيد من الدقة. |
8.81 L’objectif général du sous-programme est de promouvoir la paix et la sécurité internationales en renforçant le régime juridique international applicable aux mers et aux océans établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1982. | UN | ٨-١٨ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
L'objectif général du sous-programme est de renforcer la formulation et la mise en oeuvre des politiques, stratégies et programmes et de développer les capacités principalement aux niveaux national et local, dans le cadre du mandat d'ONU-Habitat. | UN | 95 - والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج، وتطوير قدرات على المستويات المحلية والوطنية بصفة أولية في إطار ولاية موئل الأمم المتحدة. |
L'objectif général du sous-programme est d'accroître les ressources d'origine internationale et nationale pour le logement, les programmes de développement des infrastructures apparentées et les institutions et programmes de financement du logement, en particulier dans les pays en développement. | UN | 61- إن الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة الإعتمادات المالية من المصادر الدولية والمحلية لدعم برامج تنمية المأوى، البنية الأساسية ذات الصلة ومؤسسات وآليات التمويل الإسكاني، خاصةً في البلدان النامية. |
L'objectif général du sous-programme est de renforcer les capacités organisationnelles et techniques aux niveaux national et local en vue de l'élaboration et de l'application de politiques, stratégies et programmes conformes aux principes définis et aux engagements pris dans le Programme pour l'habitat. | UN | 11-15 يتمثل الهدف الكلي للبرنامج الفرعي في تعزيز القدرة التنظيمية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج وفقا للمبادئ والالتزامات المعتمدة في سياق جدول أعمال الموئل. |