"général en date" - Traduction Français en Arabe

    • العام المؤرخة
        
    • العام المؤرخ
        
    • العام مؤرخ
        
    • العام المؤرخان
        
    1. Accueille favorablement la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993 (S/26901); UN ١ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26901)؛
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993, concernant la situation en Abkhazie, République de Géorgie (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    1. Accueille favorablement la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993 (S/26901); UN ١ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26901)؛
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 19 juin 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    1. Se félicite du rapport du Secrétaire général en date du 27 octobre 1993; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 19 juin 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    Ayant examiné aussi la lettre du Secrétaire général en date du 9 juin 1995 et son annexe (S/1995/470 et Add.1), UN " وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    Le Conseil prend note des propositions formulées dans la lettre du Secrétaire général en date du 29 décembre 1995. UN " ويحيط المجلس علما بالمقترحات المشار إليها في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩٢ كانون اﻷو/ديسمبر ٥٩٩١.
    2. Prend note avec satisfaction de la lettre du Secrétaire général en date du 14 novembre 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    Le Conseil prend note des propositions formulées dans la lettre du Secrétaire général en date du 29 décembre 1995. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بالمقترحــات المشــار إليها في رسالــة اﻷميــن العام المؤرخة ٩٢ كانون اﻷو/ديسمبر ٥٩٩١.
    2. Prend note avec satisfaction de la lettre du Secrétaire général en date du 14 novembre 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    2. Prend note avec satisfaction de la lettre du Secrétaire général en date du 14 novembre 1996; UN " ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    Rappelant l'initiative du Secrétaire général, en date du 13 septembre 2000, tendant à améliorer à long terme la sécurité alimentaire dans la corne de l'Afrique, UN وإذ تشير إلى مبادرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2000 لتحسين الأمن الغذائي في القرن الأفريقي في الأمد الطويل،
    L'audit se fondait sur les risques mentionnés par le Bureau dans sa note adressée au Secrétaire général en date du 23 novembre 2007, concernant les dérogations accordées à la MINUAD. UN وأجريت المراجعة على أساس المخاطر التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مذكرته إلى الأمين العام المؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 المتعلقة بالاستثناءات الممنوحة للبعثة.
    Comme suite à la note du Secrétaire général en date du 4 janvier 1994, le Gouvernement allemand formule les observations ci-après sur les dispositions fondamentales du statut : UN واستجابة لمذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، تبدي الحكومة اﻷلمانية التعليقات التالية على اﻷحكام اﻷساسية في النظام اﻷساسي:
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement visés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général en date du 29 avril 1994, tel que mis à jour oralement, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، بصيغتها المستكملة شفويا،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles visés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général en date du 25 mai 1994, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المشار إليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤،
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993, concernant la situation en Abkhazie, République de Géorgie (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général en date du 28 janvier 1994; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Nouveau rapport du Secrétaire général, en date de 9 décembre (S/23273), sur l'application de la résolution 598 (1987) du Conseil de sécurité. UN تقرير لاحق من اﻷمين العام مؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23273)، عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٥٩٨ )١٩٨٧(.
    1. Rapports du Secrétaire général en date des 15 et 22 novembre 1991 81 UN تقريرا اﻷمين العام المؤرخان ١٥ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus