"général en république démocratique du congo" - Traduction Français en Arabe

    • العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo UN الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les Représentants spéciaux du Secrétaire général en République démocratique du Congo, au Libéria et en Sierra Leone ont également fait part de leurs vues au Conseil. UN وتبادل الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون أيضا الآراء مع المجلس.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ont également participé à la réunion les représentants de la République de Zambie, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) ainsi que le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن زامبيا، ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le rapport de la Mission des droits de l’homme envoyée par le Secrétaire général en République démocratique du Congo a été publié le 30 juin. UN وصدر في آخر يوم من الشهر تقرير بشأن بعثة حقوق اﻹنسان التي أوفدها اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La MONUSCO compte plus de 20 tâches fonctionnelles relevant du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe tient aussi à remercier spécialement la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, et en particulier le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, Amos Namanga Ngongi. UN كما يود الفريق تسجيل شكره الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وللممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية آموس نامانغا نغونغي، بوجه أخص.
    Ont également participé à la réunion les représentants de la République de Zambie et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ainsi que le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلو جمهورية زامبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    40. Dans la même résolution, la Commission a également prié le Secrétaire général de faire rapport, notamment, à l'Assemblée générale et à la Commission à sa cinquante—cinquième session, en formulant des observations et recommandations, sur les travaux de l'Équipe d'enquête du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ٠٤- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريراً، مشفوعاً بأي تعليقات وتوصيات يرغب في إبدائها، إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وغيرهما من الجهات، عن عمل فريق التحقيق التابع لﻷمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Mission examinera avec les Représentants spéciaux du Secrétaire général en République démocratique du Congo et au Burundi, ainsi qu'avec les responsables de l'Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), la question des enfants dans les conflits armés, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de la résolution 1612 (2005). UN 11 - ستدرس البعثة، مع الممثلين الخاصين للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي، وكذلك مع مسؤولي اليونيسيف، مسألة الأطفال في الصراعات المسلحة، وعلى الأخص في إطار تنفيذ القرار 1612.
    n) Le travail accompli par le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et Chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo ; UN (ن) العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    n) Le travail accompli par le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et Chef de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo; UN (ن) العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Le 2 février, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières pour entendre un exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo, sur les développements qui ont eu lieu à la suite du décès du Président Laurent Désiré Kabila et de la teneur de la déclaration faite, le 26 janvier 2001, par le nouveau Président de la République démocratique du Congo, M. Joseph Kabila. UN وفي 2 شباط/فبراير، أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات جامعة من أجل الاستماع إلى بيان السيد كامل مرجان الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن التطورات التي استجدت في أعقاب وفاة الرئيس لوران ديزيريه كابيلا، والنظر في فحوى البيان الذي ألقاه الرئيس الجديد لجمهورية الكونغو السيد جوزيف كابيلا في 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Lors des consultations plénières qu'ils ont tenues le 30 août 2000, les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo sur sa visite dans la région du 20 au 24 août 2000. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المبعوث الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عن زيارته إلى المنطقة في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2000.
    Le chiffre est supérieur aux prévisions en raison de la couverture médiatique d'événements tels que la commémoration du tremblement de terre en Haïti, les référendums et/ou les élections tenus dans le cadre de plusieurs missions, et la visite du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN تقريرا إخباريا صدرت شهريا يُعزى ارتفاع الناتج إلى التغطية الإخبارية لمناسبات من قبيل الذكرى السنوية للزلزال الذي وقع في هايتي، و/أو الاستفتاءات و/أو الانتخابات في عدة بعثات، والزيارة التي قام بها الأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Lors des débats qui ont suivi l'exposé, les membres du Conseil se sont félicités de la nomination du Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo et ont rendu hommage aux efforts de M. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus