"général et au bureau" - Traduction Français en Arabe

    • العام ومكتب
        
    En raison du contrôle de plus en plus rigoureux de l'administration et de la gestion des opérations de maintien de la paix, il est vraisemblable que l'Assemblée générale demande des rapports supplémentaires au Secrétaire général et au Bureau des services de contrôle interne. UN ونظرا للتمحيص المتزايد والدقيق لكيفية إدارة عمليات حفظ السلام وتدبير شؤونها، فمن المرتقب أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم تقارير إضافية.
    Le HautCommissaire recommande également au service du Procureur général et au Bureau du Défenseur du peuple d'associer complètement les représentants municipaux à leurs activités et à leurs programmes en matière de protection et de promotion des droits de l'homme. UN ويوصي المفوض السامي أيضاً بأن يشرك مكتب النائب العام ومكتب أمين المظالم أمناء المظالم البلديين في أنشطتهما وبرامجهما المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire pour que le Centre puisse opérer effectivement à partir de Katmandou et fonctionner efficacement; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    Compte tenu de l'examen des effectifs d'appui nécessaires au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et au Bureau de liaison de Tindouf, il est proposé de transférer un poste d'agent du Service mobile au Bureau de liaison de Tindouf. UN 23 - على أساس استعراض احتياجات ملاك موظفي الدعم للممثل الخاص للأمين العام ومكتب الاتصال في تندوف، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire pour que le Centre puisse opérer effectivement à partir de Katmandou et fonctionner efficacement ; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire pour que le Centre puisse opérer effectivement à partir de Katmandou et fonctionner efficacement ; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire pour que le Centre puisse opérer effectivement à partir de Katmandou et fonctionner efficacement; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    Suivi de la situation en matière de droits de l'homme, communication de l'information recueillie au Gouvernement, au Bureau du Procureur général et au Bureau du médiateur pour les droits de l'homme et la justice ainsi qu'aux autres institutions d'État compétentes et publication de l'information, notamment par l'entremise de rapports au Conseil de sécurité UN رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها إلى الحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمؤسسات الحكومية المعنية الأخرى، فضلا عن الإبلاغ العام عن طريق التقارير التي تُقدم إلى مجلس الأمن
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire au bon déroulement des activités du Centre à partir de Katmandou et à son fonctionnement efficace; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire au bon déroulement des activités du Centre à partir de Katmandou et à son fonctionnement efficace; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire au bon déroulement des activités du Centre à partir de Katmandou et à son fonctionnement efficace; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat d'avoir fourni l'appui nécessaire au bon déroulement des activités du Centre à partir de Katmandou et à son fonctionnement efficace; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة ممارسة المركز الإقليمي نشاطه بشكل سلس انطلاقا من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛
    Mme Vázquez Zawadzky (Colombie), en réponse à une question sur l'aide aux femmes victimes de la violence, dit que celles-ci peuvent demander de l'aide au Bureau du procureur général et au Bureau du médiateur. UN 40- السيدة فازكيز زافاجكي (كولومبيا): ردت على سؤال عن مساعدة النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف، وقالت إن في استطاعتهن أن يلتمسن المساعدة من مكتب الوكيل العام ومكتب أمين المظالم.
    49. M. Pham Quang Hieu (Viet Nam), parlant au nom de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN), dit que l'ASEAN est extrêmement reconnaissante au Secrétaire général et au Bureau des affaires juridiques et à ses différents services des efforts qu'ils déploient pour élargir les activités de formation au droit international et de diffusion de ce droit dans le cadre du Programme. UN 49 - السيد فام كوانغ هيو (فييت نام): تحدّث نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا وقال إن الرابطة تقدِّر بدرجة عالية الجهود التي تُبذَل من جانب الأمين العام ومكتب الشؤون القانونية والجهات التابعة له بغرض توسيع نطاق أنشطة التدريب والنشر في مجال القانون الدولي داخل إطار البرنامج.
    159. Le HautCommissaire engage le Gouvernement et le Congrès à affecter au Service du Procureur général et au Bureau du Défenseur du peuple les ressources nécessaires pour s'implanter dans les municipalités dans lesquelles ils sont encore absents, en particulier dans les zones de réhabilitation et de consolidation, ainsi que dans les régions comptant une forte proportion d'autochtones, d'AfroColombiens et de personnes déplacées. UN 159- ويحث المفوض السامي الحكومة ومجلس النواب على تزويد مكتب المحامي العام ومكتب أمين المظالم بالوسائل اللازمة لكي يكون لهما تمثيل في المناطق التي لا يوجد لهما فيها تمثيل بعد، وبخاصة في مناطق إعادة التأهيل والإدماج والمناطق التي توجد فيها نسبة عالية من السكان الأصليين والكولومبيين من أصل أفريقي والأشخاص المشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus