"général et chef" - Traduction Français en Arabe

    • العام ورئيس
        
    • العام ورئيسة
        
    • العام ورئيسا
        
    • العام ومدير
        
    M. Telésforo Guerra Cahn, procureur général et Chef du ministère public UN السيد تليسفورو غرا كان، المدعي العام ورئيس النيابة العامة؛
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MONUG a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا إحاطة إعلامية إلى المجلس.
    Le Représentant personnel du Secrétaire général et Chef de la mission de l'ONUSAL a adressé à ce sujet une lettre au Ministre de la présidence. UN ووجه الممثل الشخصي لﻷمين العام ورئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة رسالة الى وزير شؤون الرئاسة تتعلق بهذا الشأن.
    Le Représentant exécutif du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone prend la parole. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Il a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la MINUT, Mme Ameerah Haq. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، أميرة حق.
    Lamberto Zannier, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK), a fait rapport au Conseil. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لامبيرتو زانيير، إحاطة للمجلس.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Je remercie également M. Hédi Annabi, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) pour son précieux exposé de ce matin. UN كما أشكر السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على إحاطته الإعلامية القيمة التي قدمها صباح هذا اليوم.
    Avant cette nomination, il a été, de 2005 à 2009, Secrétaire général et Chef de cabinet auprès du Président de la Finlande. UN وقبل تعيينه، شغل منصب الأمين العام ورئيس ديوان مكتب رئيس فنلندا في الفترة من 2005 إلى 2009.
    Bureau du Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et Chef de la mission UN مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة
    Par ailleurs, je voudrais exprimer ma reconnaissance au précédent Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de mission, M. Henryk Sokalski, pour la tâche qu'il a menée à bien. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. UN ورد الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK, M. Bernard Kouchner. UN وقدم برنارد كوشنر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إحاطة للمجلس.
    Exposé de M. Francesc Vendrell, Représentant personnel du Secrétaire général et Chef de la Mission spéciale en Afghanistan UN إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان
    Il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK, M. Bernard Kouchner. UN وقدم برنارد كوشنر الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إحاطة للمجلس.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUK. UN واستمع المجلس لإحاطة إعلامية قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Les membres du Conseil, le Ministre géorgien des affaires étrangères et le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MONUG ont eu une discussion constructive. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية جورجيا، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le personnel de la Force relève directement du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Force. UN ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de la Mission des Nations Unies à Chypre, Lisa Buttenheim. UN واستمع أعضاء المجلس إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص ليزا بوتنهايم.
    Exposé de Mme Ann Hercus, Représentante spéciale du Secrétaire général et Chef de l’opération des Nations Unies à Chypre UN إحاطة إعلامية تقدمها السيدة آن هيركوس، الممثلة الخاصة لﻷمين العام ورئيسة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص
    Ils ont félicité M. Lopes Cabral de sa remarquable prestation en Haïti comme Représentant du Secrétaire général et Chef de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH), puis de la MICAH. UN وهنأ أعضاء المجلس السيد لوبيس كابرال على أدائه الممتاز في هايتي بصفته ممثلا للأمين العام ورئيسا لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي، ثم رئيسا للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, la Présidente, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Said Djinnit, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest. UN ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سعيد جنيت، الممثل الخاص للأمين العام ومدير مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus