< < Politiques des organismes des Nations Unies en faveur de l'utilisation de logiciels d'accès libre dans les secrétariats > > et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | " سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال استعمال برامجيات المصادر المفتوحة في الأمانات " وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > , ainsi que des observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à ce sujet2; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ، وبتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة على ذلك التقرير؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Corps commun d'inspection1, ainsi que des observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination à ce sujet2 ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة(1) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير(2)؛ |
Il semble, en réalité, que le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat soient en avance sur les États Membres dans le domaine de la réforme. | UN | وفي الحقيقة، يمكن القول إن الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين كانا متقدمين على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإصلاح. |
Les hauts fonctionnaires ont prié le Président d'informer le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat du plan stratégique afin d'appuyer la mise en place de systèmes de gestion durable dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | وطلب كبار المسؤولين إلى الرئيس أن يُعلم الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالخطة الاستراتيجية، لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة. |
2. Prie le Comité du programme et de la coordination d'examiner à sa quarante-troisième session le rapport du Corps commun et les observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat, et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | 2 - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم في دورتها الثالثة والأربعين بالنظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
< < Mesures visant à accroître encore l'efficacité et la qualité des programmes en faveur du développement du système des Nations Unies au niveau des pays > > , et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination; | UN | " بعض التدابير الرامية إلى مواصلة تعزيز كفاءة البرامج وجودتها من أجل تنمية منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري " ، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه؛ |
< < Harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du secrétariat > > , A/60/78, et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/60/78/Add.1); | UN | " تنسيق شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة برمتها " A/60/78، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/60/78/Add.1)؛ |
< < Application de la gestion axée sur les résultats dans les organismes des Nations Unies > > (A/59/607) et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/59/607/Add.1); | UN | " تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة " (A/59/607) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/59/607/Add.1)؛ |
Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > , ainsi que les observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination à ce sujet, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()، |
Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > , ainsi que les observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies à ce sujet, | UN | وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " () وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة على ذلك التقرير()، |
< < Examen des accords de siège conclus par les organisations du système des Nations Unies : aspects intéressant le personnel > > et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/59/526/Add.1); | UN | " استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين (A/59/526/Add.1)وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/59/526/Add.1)؛ |
< < Présentation générale de la série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies > > (A/59/617) et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/59/617/Add.1); | UN | " استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة " (A/59/617) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/59/617/Add.1)؛ |
< < Délégation de pouvoirs et responsabilisation : deuxième partie du rapport sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies > > (A/59/631) et observations formulées à ce sujet par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (A/59/631/Add.1). | UN | " تفويض السلطة والمساءلة: الجزء الثاني من سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة " (A/59/631) وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/59/631/Add.1). |
d) Politiques des organismes du système des Nations Unies pour l'utilisation des logiciels libres aux fins du développement : réponse du Corps commun d'inspection aux observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (document de travail, en anglais seulement). | UN | (د) السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية: رد وحدة التفتيش المشتركة على تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية وحدها). |
Conformément au Statut du CCI, le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat disposent d'un délai de six mois pour formuler leurs observations au sujet du rapport, dont sera ensuite saisie la Cinquième Commission. | UN | ووفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، فإن أمام الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين مهلة ستة أشهر لصياغة تعليقاتهم على التقرير الذي ستتناوله عندئذ اللجنة الخامسة. |
Nous encourageons le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination à continuer de jouer un rôle de chef de file pour faire en sorte que le système réponde de manière efficace et coordonnée aux défis posés par les changements climatiques. | UN | ونشجع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على مواصلة الاضطلاع بدور قيادي في كفالة الرد المنسق والفعال من الأمم المتحدة على تحديات تغير المناخ. |
Ils ont prié le Président d'informer le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat du plan stratégique visant à soutenir la mise en place de systèmes de gestion durable dans l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | 48 - وطلبوا من الرئيس أن يبلغ الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن الخطة الاستراتيجية لدعم إقامة نظم لإدارة الاستدامة في جميع منظّمات الأمم المتحدة. |
Le Corps commun d'inspection espère que la Cinquième Commission sera en mesure d'approuver les recommandations contenues dans son rapport, compte tenu des observations formulées par le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وقال إن وحدة التفتيش المشتركة تأمل أن تتمكن اللجنة الخامسة من الموافقة على التوصيات الواردة في تقريره، مع مراعاة الملاحظات المقدمة من الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
C'est pourquoi le Danemark se félicite sincèrement du rapport (A/62/644) que le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat ont préparé pour le présent débat. | UN | ولهذا ترحب الدانمرك بشدة بتقرير الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين (A/62/644) الذي أعد لهذا الاجتماع. |
En 2013, elle avait élaboré son plan de travail en utilisant à la fois des informations sur les risques directs provenant de la Division de l'audit interne, une évaluation de la capacité de suivi et d'évaluation et une analyse des priorités établies par l'Assemblée générale, le Secrétaire général et le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination; | UN | وفي عام 2013، أصبحت الشعبة قادرةً على إقامة خطة عملها على مزيج من معلومات المخاطر المباشرة التي ترد من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وتقييمٍ لقدرات الرصد والتقييم، وتحليلٍ للأولويات التي يحددها كلٌّ من الجمعية العامة والأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ |