Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la répartition des tâches entre le Sous-Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint visait à améliorer l'efficience et l'efficacité des trois divisions. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن الهدف من توزيع المهام بين وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد هو تحسين الكفاءة والفعالية في الشعب الثلاث. |
Le Secrétaire général et le Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques participeront aux tables rondes au cours de la journée. | UN | وسيشارك الأمين العام والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في اجتماعات المائدة المستديرة طوال اليوم. |
Au paragraphe 2, l'Assemblée prie les institutions spécialisées et les autres organismes et programmes de l'ONU de coopérer dans ce sens avec le Secrétaire général et le Secrétaire exécutif de la CPLP. | UN | وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
:: Réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | :: عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
7. Se félicite également des réunions de haut niveau tenues périodiquement entre le Secrétaire général et le Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique, ainsi qu'entre de hauts fonctionnaires des secrétariats des deux organisations, et encourage la participation de ces personnes aux réunions importantes des deux organisations ; | UN | 7 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتـي المنظمتين، وتشجّع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛ |
1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nomme le Secrétaire général et le Secrétaire du Congrès et fournit le personnel nécessaire au Congrès et à ses organes subsidiaires. | UN | 1- يتولّى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين أمين عام وأمين للمؤتمر وتوفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية. |
114. L'Assemblée législative est composée de neuf membres élus et de deux membres d'office, à savoir le procureur général et le Secrétaire aux finances. | UN | 114- تتألف الجمعية التشريعية من تسعة أعضاء مُنتخبين وعضوين معينين بحكم منصبهما، وهما النائب العام ووزير المالية. |
2. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes et programmes des Nations Unies de collaborer dans ce sens avec le Secrétaire général et le Secrétaire exécutif ; | UN | 2 - تطلب إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها أن تتعاون تحقيقا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي؛ |
4. Invite le Secrétaire général et le Secrétaire exécutif à engager des consultations en vue d'envisager l'élaboration d'un accord de coopération officiel ; | UN | 4 - تدعو الأمين العام والأمين التنفيذي إلى بدء مشاورات بهدف النظر في إبرام اتفاق رسمي للتعاون؛ |
Lors d'une réunion organisée plus tôt dans l'année, le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint de la CNUCED se sont tous deux entretenus de ces questions avec le Secrétaire général adjoint et le Sous-Secrétaire général du Département, qui se sont dits prêts à chercher une solution en concertation avec la CNUCED. | UN | وناقش الأمين العامل للأونكتاد ونائبه هذه القضايا مع وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في اجتماع عُقد هذه السنة، حيث أعرب الوكيل والأمين المساعد عن استعدادهما للعمل بمرونة مع الأونكتاد لمعالجة هذه المسألة. |
11. Décide que les États Membres concernés devront informer immédiatement le Secrétaire général et le Secrétaire général de la Ligue des États arabes des mesures prises en vertu des pouvoirs qu'ils tirent du paragraphe 8 ci-dessus et notamment soumettre un concept d'opérations; | UN | 11 - يقرر أن تبلغ الدول الأعضاء المعنية الأمين العام والأمين العام لجامعة الدول العربية فورا بالتدابير المتخذة ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه بما في ذلك تقديم مفهوم للعمليات؛ |
11. Décide que les États Membres concernés devront informer immédiatement le Secrétaire général et le Secrétaire général de la Ligue des États arabes des mesures prises en vertu des pouvoirs qu'ils tirent du paragraphe 8 ci-dessus et notamment soumettre un concept d'opérations; | UN | 11 - يقرر أن تبلغ الدول الأعضاء المعنية الأمين العام والأمين العام لجامعة الدول العربية فورا بالتدابير المتخذة ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه بما في ذلك تقديم مفهوم للعمليات؛ |
7. Encourage le Secrétaire général et le Secrétaire exécutif de la Communauté des pays de langue portugaise à engager des consultations en vue d'envisager l'élaboration d'un accord officiel de coopération ; | UN | 7 - تشجع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على بدء مشاورات بهدف النظر في إبرام اتفاق رسمي للتعاون؛ |
Pour faire en sorte que les principaux problèmes décelés par le Bureau des services de contrôle interne soient traités rapidement, une réunion se tient chaque mois entre le Vice-Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. | UN | 8 - من أجل كفالة أن تعالج المسائل الرئيسية التي يحددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوقت المناسب، بدأ تنظيم اجتماعات شهرية بين نائب الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
4 réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur les activités de l'Ombudsman concernant ces opérations; préparation des observations sur les pratiques, politiques et procédures de l'Organisation qui seront présentées à ces réunions trimestrielles | UN | عقد 4 اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة أمين المظالم المتصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الملاحظات المتعلقة بالممارسات والسياسات والإجراءات التنظيمية اجتماعان |
L'Ombudsman a tenu des réunions trimestrielles pour informer le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et/ou ses représentants des activités du Bureau, notamment concernant les tendances observées. | UN | عقد أمين المظالم اجتماعات فصلية لإطلاع الأمين العام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني و/أو ممثليه على أنشطة المكتب، بما في ذلك الاتجاهات الملحوظة. |
5. Prie de nouveau le Secrétaire général et le Secrétaire permanent du Système économique latino-américain de faire en temps opportun le point de l'application de l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain2 et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-neuvième session ; | UN | 5 - تكرر طلبها إلى كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين الدائم للمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية أن يقوما، في الوقت المناسب، بتقييم عملية تنفيذ الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينة(2)، وأن يقدما تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
1. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies nomme le Secrétaire général et le Secrétaire du Congrès et fournit le personnel nécessaire au Congrès et à ses organes subsidiaires. | UN | 1- يتولّى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين أمين عام وأمين للمؤتمر وتوفير الموظفين اللازمين للمؤتمر ولهيئاته الفرعية. |
Le Cabinet est composé d'un premier ministre, de trois autres ministres (tous nommés par le gouverneur) et de deux membres d'office (le procureur général et le Secrétaire aux finances). | UN | ويتألف مجلس الوزراء من رئيس للوزراء وثلاثة وزراء آخرين (يعينهم جميعهم الحاكم) وعضوين معينين بحكم منصبهما (وهما النائب العام ووزير المالية). |
Le Secrétaire général et le Secrétaire aux finances sont élus pour une période de cinq ans par le Conseil général. | UN | ويتم انتخاب الأمين العام وأمين الشؤون المالية لفتـرة خمس سنوات من قِبَل المجلس العام. |
Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint sont assistés par le personnel du Cabinet du Secrétaire général. | UN | ويساعد مكتب الأمين العام الأمينَ العام ونائبَه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه. |