"général ou un" - Traduction Français en Arabe

    • العام أو أي
        
    • العام أو من أحد
        
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitent à tout autre moment obtenir des informations complémentaires, je ne manquerai pas de leur adresser une mise à jour écrite. UN وسيسعدني تقديم استكمال مكتوب في أي وقت آخر يحتاج فيه الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن لمعلومات.
    10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiteraient obtenir des renseignements à tout autre moment, je me ferais un plaisir de fournir une mise à jour écrite. UN وإذا ما طلب الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، سيسرني أن أقدم استكمالاً خطياً إضافياً.
    1. L'article 9 bis habilite le Tribunal à statuer sur les requêtes par lesquelles le Secrétaire général ou un fonctionnaire forme un recours contre une sentence obligatoire de la Commission d'arbitrage. UN ١ - تخول المادة ٩ مكررا للمحكمة سلطة النظر في الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في قرار ملزم لمجلس التحكيم.
    10 décembre 2007: Demande de rencontre du Rapporteur spécial avec le Représentant spécial du Secrétaire général, ou un représentant désigné par celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiterait quelque autre précision, je me ferai un plaisir de lui fournir une actualisation écrite. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des renseignements à tout autre moment, je me ferai un plaisir de lui communiquer un état actualisé de la situation. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن إلى معلومات في أي وقت آخر، فيسرني أن أوافيه كتابيا بآخر المعلومات الإضافية.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferais un plaisir de leur communiquer par écrit un état actualisé de la situation. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaite de plus amples informations, je les renseignerai avec plaisir. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferais un plaisir de leur communiquer par écrit un état actualisé de la situation. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن مده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم المعلومات المستكملة الإضافية خطياً.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferais un plaisir de les leur communiquer par écrit dans un rapport intérimaire. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس مده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم المعلومات المستكملة الإضافية خطياً.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiterait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferai un plaisir de les communiquer par écrit dans un rapport intérimaire. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس مده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم المعلومات المستكملة الإضافية خطيا.
    Si le Secrétaire général ou un haut fonctionnaire quelconque doit s'entretenir avec l'un des candidats, il doit alors s'entretenir avec tous les candidats, internes ou externes, dans un souci d'égalité de traitement. UN وإذا كان لا بد من قيام الأمين العام أو أي مسؤول بإجراء مقابلة مع أي من المرشحين، فإنه ينبغي إجراء المقابلات مع جميع المرشحين، سواء أكانوا داخليين أو خارجيين، لضمان المساواة في المعاملة.
    10 décembre 2007 : Demande de rencontre du Rapporteur spécial avec le Représentant spécial du Secrétaire général, ou un représentant désigné par celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Le nouveau Secrétaire général adjoint sera néanmoins habilité à entreprendre, exécuter ou mener à bonne fin toute inspection, investigation ou évaluation jugée nécessaire. Le Secrétaire général ou un autre fonctionnaire quelconque du Secrétariat ne pourrait pas lui enjoindre de procéder ou de mettre fin à une enquête contre l'avis du Bureau. UN إلا أنه سيحق لوكيل اﻷمين العام الجديد الشروع في أي تفتيش أو تحقيق أو تقييم يعتبره ضروريا أو تنفيذه أو إنجازه ولا يكون بإمكان اﻷمين العام أو أي مسؤول آخر في اﻷمانة العامة أن يفرض عليه الشروع في تحقيق ما أو وضع حد له إذا ارتأى المكتب عكس ذلك.
    " 2. Le Tribunal est aussi compétent pour connaître des requêtes par lesquelles le Secrétaire général ou un fonctionnaire forme un recours contre une sentence de la Commission d'arbitrage des Nations Unies (ci-après dénommée'la Commission d'arbitrage') au motif que : UN " ٢ - للمحكمة أيضا صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في أحد قرارات مجلس التحكيم لﻷمم المتحدة )يسمى فيها بعد " مجلس التحكيم " ( على أساس أن:
    1. L'article 9 bis habilite le Tribunal à statuer sur les requêtes par lesquelles le Secrétaire général ou un fonctionnaire forme un recours contre une sentence obligatoire de la Commission d'arbitrage. UN ١ - تخول المادة ٩ مكررا للمحكمة سلطة النظر في الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في قرار ملزم لمجلس التحكيم.
    " Le Tribunal est aussi compétent pour connaître des requêtes par lesquelles le Secrétaire général ou un fonctionnaire forme un recours contre une sentence de la Commission d'arbitrage des Nations Unies (ci-après dénommée " La Commission d'arbitrage " ) au motif que : UN " للمحكمة أيضا صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات المقدمة من اﻷمين العام أو من أحد الموظفين بالطعن في أحد قرارات مجلس التحكيم لﻷمم المتحدة )تسمى فيما بعد مجلس التحكيم( على أساس أن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus