"général par le représentant permanent par intérim" - Traduction Français en Arabe

    • العام من الممثل الدائم بالنيابة
        
    • العام من القائم بأعمال الممثل الدائم
        
    Lettre datée du 25 avril 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de la Fédération de Russie UN رسالة مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 août 2004, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 آب/أغسطس 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة للصين لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242). UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242)
    n) Lettre datée du 15 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant la déclaration de la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, qui a eu lieu à New York le 30 septembre 1993 (A/C.2/48/4); UN )ن( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من القائم بأعمال الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الاعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )A/C.2/48/4(؛
    Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242). UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242)
    Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242) UN رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242)
    Lettre datée du 28 février 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/185). UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/185)
    Lettre datée du 28 février 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/185). UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/185).
    À la 4300e séance du Conseil de sécurité, tenue le 21 mars 2001, au sujet de la question intitulée < < La situation en Géorgie - Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242) > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 4300 التي عقدها مجلس الأمن في 21 آذار/مارس 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا - رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242) " . أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité a repris son examen de la question à sa 4288e séance, tenue le 7 mars 2001, comme convenu lors de ses consultations préalables. Il était saisi d'une lettre datée du 28 février 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/185). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4288 المعقودة في 7 آذار/مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا على المجلس رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/185).
    < < À sa 4299e séance, tenue à huis clos le 21 mars 2001, le Conseil de sécurité a examiné le point intitulé " La situation en Géorgie - Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242) " . UN " في الجلسة الخاصة 4299، المعقودة في 21 آذار/مارس 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في جورجيا - رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242).
    À la 4300e séance du Conseil de sécurité, tenue le 21 mars 2001, au sujet de la question intitulée < < La situation en Géorgie - Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242) > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 4300 التي عقدها مجلس الأمن في 21 آذار/مارس 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا - رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242) " . أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    r) Lettre datée du 15 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la déclaration de la réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue à New York, le 30 septembre 1993 (A/C.2/48/4). UN )ص( رسالة مؤرخة ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الاعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )A/C.2/48/4(؛
    c) Lettre datée du 15 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la déclaration adoptée par la Réunion ministérielle des pays les moins avancés tenue à New York le 30 septembre 1993 (A/C.2/48/4); UN )ج( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الاعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )A/C.2/48/4(؛
    e) Lettre datée du 15 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration adoptée par la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue à New York le 30 septembre 1993 (A/C.2/48/4). UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها الاعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك، في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (A/C.2/48/4).
    À sa 4299e séance, tenue à huis clos le 21 mars 2001, le Conseil de sécurité a examiné le point intitulé < < La situation en Géorgie - Lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242) > > . UN في الجلسة الخاصة 4299، المعقودة في 21 آذار/مارس 2001، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في جورجيا - رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242) " .
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 4299e séance (tenue à huis clos) et à sa 4300e séance, tenues le 21 mars 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables. Le Conseil était saisi d'une lettre datée du 17 mars 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/2001/242). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستَيه 4299 (الخاصة) و 4300 المعقودتين في 21 آذار/مارس 2001، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه الرسالة المؤرخة 17 آذار/مارس 2001 الموجّهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم بالنيابة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة (S/2001/242).
    m) Lettre datée du 15 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent par intérim du Bangladesh, transmettant le texte de la Déclaration de la Réunion ministérielle des pays les moins avancés, tenue à New York le 30 septembre 1993 (A/C.2/48/4); UN )م( رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من القائم بأعمال الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الاعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري ﻷقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ (A/C.2/48/4)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus