Lettre datée du 24 juillet 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 19 janvier 1998 (S/1998/82), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l’ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie, transmettant une lettre datée du 15 décembre 1997 adressée au Secrétaire général par les représentants de ces pays. | UN | رســالة مؤرخــة ١٩ كانون الثانــي/يناير ١٩٩٨ S/1998/82)( موجهــة إلــى اﻷميـن العام من ممثلي البوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا، تحيل رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي تلك البلدان. |
Lettre datée du 28 octobre (S/1996/885), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Slovénie. | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/885) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا. |
Lettre datée du 25 septembre (S/1997/743), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d’Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant le texte d’une déclaration publiée le même jour par leurs ministres des affaires étrangères à l’issue de leur réunion avec le Secrétaire général. | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٥ أيلــول/سبتمبــر (S/1997/743) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحــدة لبريطانيــا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية، تحيل بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم عقب اجتماعهم مع اﻷمين العام. |
Lettre datée du 26 juillet (S/1999/825), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, et pièce jointe. | UN | رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه (S/1999/825) موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان، مع ضميمة. |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Lettre datée du 22 mai (S/1996/366), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Namibie et de la République-Unie de Tanzanie, et pièce jointe. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ أيار/مايو (S/1996/366) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي جمهورية تنزانيا المتحدة وناميبيا. |
Lettre datée du 1er avril (S/1996/231), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de la Slovénie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل )S/1996/231( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدوينا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا. |
Lettre datée du 25 juillet (S/1995/621), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Turquie, transmettant le texte d'une déclaration commune publiée à l'issue de la rencontre, le 21 juillet 1995 à Zenica, entre le Président de la République de Bosnie-Herzégovine et le Président de la Turquie. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ تموز/يوليه (S/1995/621) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا يحيلان بها نص بيان مشترك صدر إثر الاجتماع الذي عقد في زينيتشا في ٢١ تموز/يوليه بين رئيس جمهورية البوسنة والهرسك ورئيس تركيا. |
Lettre datée du 7 décembre 1995 (S/1995/1021), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord de Dayton sur la mise en place de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de son annexe, en date du 10 novembre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ (S/1995/1021) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص اتفاق دايتون بشأن تنفيذ اتحاد البوسنة والهرسك، والمرفق، والمؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Lettre datée du 20 décembre 1995 (S/1995/1046), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant le texte de l'Accord portant création du Conseil conjoint de coopération conclu entre la République de Croatie, la République de Bosnie-Herzégovine et la Fédération de Bosnie-Herzégovine, signé à Paris le 14 décembre 1995. | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ (S/1995/1046) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، يحيلان بها نص الاتفاق بشأن إنشاء مجلس تعاون مشترك بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك، موقﱠعة في باريس في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Lettre datée du 29 février (S/1996/147), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslavie de Macédoine et de la Slovénie, transmettant le texte d'une déclaration commune datée du même jour de leurs ministres des affaires étrangères concernant la résolution 1022 (1995) du Conseil de sécurité. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ شباط/فبراير )S/1996/147( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وكرواتيا، يحيلون فيها بيانا مشتركا يحمل نفس التاريخ، صادرا عن وزراء خارجية بلدانهم بشأن قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٢ )١٩٩٥(. |
Lettre datée du 11 août (S/1997/638), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Bosnie-Herzégovine et de la Croatie, transmettant une déclaration commune publiée à Split (Croatie) le 6 août 1997, à l’issue de la réunion tenue entre le Président de la Croatie, le Président du Collège présidentiel de la Bosnie-Herzégovine et une délégation de hauts fonctionnaires de la Fédération de Bosnie-Herzégovine. | UN | رســالة مؤرخــة ١١ آب/أغسطس )S/1997/638( موجهة إلى اﻷميــن العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا، تحيــل بيـانا مشتـركا صــادرا فـي سبليت، كرواتيـا، في ٦ آب/أغســطس ١٩٩٧ في أعقــاب الاجتماع الذي عقــد بين رئيس كرواتيا ورئيس المجلــس الرئاسي للبوسنة والهرســك، وكبــار المســؤولين فــي اتحــاد البوسنة والهرسك. |
Lettre datée du 24 septembre (S/1998/890), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d’Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant une déclaration publiée le même jour par les Ministres des affaires étrangères de ces pays à l’issue de leur réunion avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر (S/1998/890) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية، يحيلون بها بيانا صدر في نفس التاريخ عن وزراء خارجية بلدانهم عقب اجتماعهم مع اﻷمين العام. |
Lettre datée du 24 septembre (S/1998/890), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d’Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, transmettant une déclaration publiée le même jour par leurs ministres des affaires étrangères à l’issue de leur réunion avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر (S/1998/890) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية يحيلون بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزراء خارجية بلدانهم في أعقاب اجتماعهم مع اﻷمين العام. |
d) Lettre datée du 11 juillet 2000, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/55/133-S/2000/682). | UN | (د) رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى الأمم المتحدة (A/55/133-S/2000/682). |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et de l'Inde | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والهند |
Lettre datée du 24 juillet (S/20746), adressée au Secrétaire général par les représentants de la République démocratique populaire lao et du Viet Nam, transmettant le texte de la déclaration publiée à Phnom Penh le 20 juillet par l'Assemblée nationale cambodgienne. | UN | رسالة مؤرخة في ٤٢ تموز/يوليه (S/20746) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام، يحيلان بها نص بيان أصدرته في بنوم بنه في ٠٢ تموز/يوليه الجمعية الوطنية الكمبودية. |