Cela est rassurant, et l'Assemblée générale devrait se féliciter du résultat positif des efforts du Secrétaire général pour appliquer la résolution. | UN | وهذا أمر مطمئن، وينبغي للجمعية العامة أن ترحب بهذه النتيجة الايجابية لجهود اﻷمين العام لتنفيذ القرار. |
En outre, la délégation uruguayenne soutient les mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer certaines des recommandations du Groupe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يؤيد التدابير التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ عدد من توصيات الفريق. |
14. Se félicite des mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | ٤١ - يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة الانسانية الطارئة؛ |
12. Se félicite des nouvelles mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | ١٢ - يرحب بالخطوات اﻹضافية التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة اﻹنسانية الطارئة؛ |
14. Se félicite des mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | ٤١ - يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة الانسانية الطارئة؛ |
14. Se félicite des mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | ٤١ - يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة الانسانية الطارئة؛ |
14. Se félicite des mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | " ٤١ - يرحب بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة الانسانية الطارئة؛ |
12. Se félicite des nouvelles mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer le plan d'aide humanitaire d'urgence; | UN | " ١٢ - يرحب بالخطوات اﻹضافية التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ خطة المساعدة اﻹنسانية الطارئة؛ |
En conclusion, le Comité se félicite des mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer ses recommandations. | UN | ٨ - وفي الختام، يرحب المجلس باﻹجراء الذي اتخذه اﻷمين العام لتنفيذ توصيات المجلس. |
À cet égard, elle se félicite des efforts déployés par le Secrétaire général pour appliquer les mesures adoptées dans son plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. | UN | ورحب، في هذا الصدد، بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ التدابير المعتمدة في خطة عمل اﻷمين العام الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
Les mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer cette résolution seront décrites en détail dans le rapport susmentionné sur les achats. | UN | وستفصَّل في تقرير المشتريات الآنف الذكر التدابير التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ القرار 59/288. |
46. Les critères utilisés et les modalités établies par le Secrétaire général pour appliquer le système actuel de prestations dont bénéficient les fonctionnaires participant aux opérations de maintien de la paix sont pragmatiques, simples et souples. | UN | ٤٦ - يعتبر المعيار المطبق والطرق التي وضعها اﻷمين العام لتنفيذ نظام الاستحقاقات الحالي للخدمة في بعثات حفظ السلام معيارا عمليا وبسيطا ويستجيب للاعتبارات التنفيذية. |
Pour éviter que des problèmes juridiques ne se posent à l'avenir, il est indispensable que les États Membres s'assurent que les règles promulguées par le Secrétaire général pour appliquer le nouveau régime de gestion des ressources humaines sont conformes aux mandats de l'Assemblée générale et respectent l'esprit et la lettre du Règlement du personnel. | UN | 42 - وبغية تجنب التحديات القانونية في المستقبل، من الأهمية بمكان أن تتأكد الدول الأعضاء من أن القواعد التي وضعها الأمين العام لتنفيذ نظام إدارة الموارد البشرية الجديد تتسق مع ولايات الجمعية العامة والالتزام بالنظام الأساسي للموظفين نصا وروحا. |
Le rapport intérimaire du Directeur général (IDB.19/11) rend compte de l’état d’avancement du programme au premier trimestre 1998, alors que le document IDB.19/CRP.8 offre une mise à jour en décrivant les mesures spécifiques prises par le Directeur général pour appliquer le Plan de travail ainsi que le programme et les budgets pour 1998-1999. | UN | وأضاف أن التقرير المرحلي المقدم من المدير العام (IDB.19/11) أوجز التطورات خلال الربع اﻷول من عام ٨٩٩١ ، بينما استكملت الوثيقة IDB.19/CRP.8 المعلومات عن الوضع حتى تاريخه ، شارحة الاجراءات المعينة التي اتخذها المدير العام لتنفيذ خطة اﻷعمال والبرنامج والميزانيتين للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ . |
1. Se félicite des dispositions initiales prises par le Secrétaire général pour appliquer les réformes énoncées dans son rapport conformément à la section II.B de sa résolution 57/283 B, et encourage la poursuite de l'application des mesures prévues au paragraphe 52 de son rapport sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 1 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير على النحو الوارد وصفه في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. Se félicite des premières mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer les réformes présentées dans son rapport conformément à la section II. B de sa résolution 57/283 B, et l'encourage à continuer d'appliquer les mesures prévues au paragraphe 52 de son rapport sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat, sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. Se félicite des premières mesures prises par le Secrétaire général pour appliquer les réformes présentées dans son rapport conformément à la section II. B de sa résolution 57/283 B, et l'encourage à continuer d'appliquer les mesures prévues au paragraphe 52 de son rapport sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛ |