"général pour le timor oriental" - Traduction Français en Arabe

    • العام لتيمور الشرقية
        
    • العام إلى تيمور الشرقية
        
    • العام في تيمور الشرقية
        
    Les informations et les vues communiquées par la Commission nationale indonésienne des droits de l'homme, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et certaines organisations non gouvernementales sont mentionnées dans le présent rapport. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات والآراء التي وردت من اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان، والممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية والمنظمات غير الحكومية.
    e. Mission de bons offices du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental UN ﻫ - بعثة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتيمور الشرقية
    Le 30 juillet 1997, quelque 14 personnes qui avaient participé à une manifestation organisée lors de la visite du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, le 23 mars 1997, ont passé en jugement. UN ٧ - وفي ٠٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، بدأت محاكمة نحو ١٤ شخصا كانوا قد شاركوا في مظاهرة وقت زيارة الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    4. Depuis la nomination, en février 1997, de M. Jamsheed Marker comme Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, les efforts en vue de relancer le processus de recherche d'une solution juste, globale et internationalement acceptable à la question du Timor oriental ont été intensifiés. UN ٤- منذ تعيين السيد جمشيد ماركر ممثلاً شخصياً لﻷمين العام في تيمور الشرقية في شباط/فبراير ٧٩٩١ تضاعفت الجهود لتنشيط السعي إلى حل عادل شامل ومقبول دولياً لمسألة تيمور الشرقية.
    Les centres d’information des Nations Unies à Jakarta et à Lisbonne ont apporté un appui logistique et fourni des renseignements au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental à l’occasion de ses visites en Indonésie et au Portugal. UN وقدم مركزا اﻹعلام في جاكارتا ولشبونه دعما سوقيا وإعلاميا للممثل الشخصي لﻷمين العام لتيمور الشرقية أثناء زيارتيه ﻹندونيسيا والبرتغال على التوالي.
    Compte tenu des taux élevés de mortalité maternelle et infantile du plus jeune des pays du monde, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental a à maintes reprises prié le FNUAP de créer un bureau dans ce pays pour que son assistance donne un maximum de résultats. UN ونظرا لارتفاع معدلات وفيات الأمهات ووفيات الأطفال في أحدث بلد في العالم، كان الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية قد طلب في عدة مناسبات إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينشئ مكتبا يمثله في تيمور الشرقية بهدف تعزيز تأثير مساعدته.
    18. Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Bureau des droits de l'homme de l'ATNUTO ont fourni les informations présentées dans les paragraphes qui suivent. UN 18- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ومكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية المعلومات الواردة في الفقرات التالية.
    34. Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Président du Conseil consultatif national ont fourni les informations suivantes sur les vues des membres du Conseil et de l'ATNUTO en réponse à la demande de la HautCommissaire. UN 34- أتاح الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ورئيس المجلس الاستشاري الوطني المعلومات التالية بشأن آراء أعضاء المجلس وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ردا على طلب المفوضة السامية.
    Lors des consultations plénières du 16 juillet 1999, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental a présenté aux membres du Conseil un exposé sur l'évolution de la situation dans le territoire, notamment sur les conditions de sécurité et l'établissement des listes électorales en prévision de la consultation populaire. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 16 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية عن آخر التطورات في الإقليم، وبخاصة الحالة الأمنية، وتسجيل أسماء الناخبين للمشاركة في الاستطلاع الشعبي.
    Il a en outre pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation au Timor oriental et de la nomination de M. Jamsheed Marker (Pakistan) au poste de Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental E/CN.4/1997/51 et Add.1. UN وأحاطت اللجنة علما كذلك بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في تيمور الشرقية وبتعيين السيد جمشيد ماركر )باكستان( ممثلا شخصيا لﻷمين العام لتيمور الشرقية)١٠(.
    43. En mars 1997, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental s'est rendu au Portugal, en Indonésie et au Timor oriental et a eu des entretiens avec des responsables de haut niveau au sujet de la poursuite des activités de bons offices du Secrétaire général. UN ٤٣ - وقام الممثل الشخصي لﻷمين العام لتيمور الشرقية بزيارات للبرتغال وإندونيسيا وتيمور الشرقية في آذار/ مارس ١٩٩٧ وأجرى محادثات مع المسؤولين على أعلى مستوى فيما يتعلق بمواصلة مساعي اﻷمين العام الحميدة.
    13. Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental (jusqu’au 31 décembre 1998) UN الممثل الشخصي لﻷمين العام في تيمور الشرقية )حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١(
    Jamsheed Marker, qui avait conduit au nom du Secrétaire général la plupart des négociations préalables aux accords du 5 mai, a été maintenu dans ses fonctions de Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental. UN وواصل جميشيد ماركير، الممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية الذي ترأس بالنيابة عن الأمين العام معظم المفاوضات التي أدت إلى اتفاقات 5 أيار/مايو، مهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus