a) Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires en Asie du Sud-Est | UN | مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية في جنوب شرق آسيا |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires au Soudan | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية في السودان |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires au Soudan | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية في السودان |
Dans le rapport qu'il a présenté le 22 mai 1997 au Conseil de sécurité, M. Yasushi Akashi, Représentant du Secrétaire général pour les affaires humanitaires, a indiqué la situation lamentable dans laquelle se trouvaient les hôpitaux qu'il avait visités sans préavis à Bagdad et à Mossoul pendant sa visite en Iraq du 3 au 9 mai 1997. | UN | في إيجازه الذي قدمه بتاريخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ لمجلس اﻷمن أشار السيد ياسوشي أكاشي وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية الى الحالة المزرية التي كانت عليها المستشفيات التي زارها بدون ترتيب مسبق في بغداد والموصل أثناء زيارته للعراق للفترة من ٣-٩ أيار/مايو ١٩٩٧. |
15. Accueille favorablement la promesse faite par le Gouvernement soudanais à l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires au Soudan de permettre aux vols acheminant des secours de parvenir sans entraves aux personnes qui en ont besoin, et exprime l'espoir que ces vols pourront désormais s'effectuer sans danger ni obstacles; | UN | ١٥ - ترحب بتعهد جكومة السودان للمبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بالشؤون اﻹنسانية في السودان بالسماح برحلات اﻹغاثة الجوية بالوصول الى المحتاجين إليها دون إعاقة، وتعرب عن أملها في أن يسمح اﻵن بإجراء هذه الرحلات دون أخطار أو عوائق؛ |
Dans le rapport qu'il a présenté le 22 mai 1997 au Conseil de sécurité, M. Yasushi Akashi, Représentant du Secrétaire général pour les affaires humanitaires, a indiqué la situation lamentable dans laquelle se trouvaient les hôpitaux qu'il avait visités sans préavis à Bagdad et à Mossoul pendant sa visite en Iraq du 3 au 9 mai 1997. | UN | في إيجازه الذي قدمه بتاريخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ لمجلس اﻷمن أشار السيد ياسوشي أكاشي وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية الى الحالة المزرية التي كانت عليها المستشفيات التي زارها بدون ترتيب مسبق في بغداد والموصل أثناء زيارته للعراق للفترة من ٣ - ٩ أيار/مايو ١٩٩٧. |
15. Accueille favorablement la promesse faite par le Gouvernement soudanais à l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires au Soudan de permettre aux vols acheminant des secours de parvenir sans entraves aux personnes qui en ont besoin, et exprime l'espoir que ces vols pourront désormais s'effectuer sans danger ni obstacles; | UN | ١٥ - ترحب بتعهد حكومة السودان للمبعوث الخاص لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية في السودان بالسماح برحلات اﻹغاثة الجوية بالوصول إلى المحتاجين إليها دون إعاقة، وتعرب عن أملها في أن يُسمح اﻵن بإجراء هذه الرحلات دون أخطار أو عوائق؛ |
Le cadre d'activité des ONG internationales opérant en dehors de Khartoum et la reprise des pourparlers tripartites sur l'acheminement des secours vers les zones de conflit doivent faire l'objet d'une collaboration étroite entre toutes les parties concernées et l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires afin de faciliter et de renforcer le dialogue. | UN | وأما مسألة الطرائق التنفيذية للمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة من الخرطوم، واستئناف المحادثات الثلاثية بشأن إمكانية الوصول اﻹنساني إلى مناطق النزاع، فهما المجالات التي يلزم أن تقوم جميع اﻷطراف المعنية بوضع أساس محسن لبحثها وإحراز تقدم بشأنها في نهاية المطاف وذلك بالتعاون الوثيق مع المبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بالشؤون اﻹنسانية للسودان. |