"général sur l'activité de" - Traduction Français en Arabe

    • العام عن أعمال
        
    • العام بشأن عمل
        
    Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation indique clairement que le Secrétaire général est prêt à entreprendre les changements nécessaires dans l'Organisation. UN إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يشير بوضوح الى استعداد اﻷمين العام ﻹجراء التغييرات الضرورية في المنظمة.
    La délégation du Bélarus a étudié avec une attention toute particulière la partie B du chapitre II du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    En fait, je cite le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation présenté à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale : UN ونقتبس من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حيث يقول:
    Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation pourrait au moins servir de modèle au Conseil pour l'aider à refondre la présentation et le contenu de son rapport. UN وإن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يمكن على اﻷقل أن يشكل نموذجا صحيحا للمجلس ﻹعادة هيكلة شكل ومضمون تقريره.
    Ce n'est pas par hasard que le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation indique que la structure de travail du Conseil est proche d'une UN وليس من قبيل المصادفة أن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يوضح أن نمط عمليات المجلس اﻵن
    Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation UN البند ١٠ تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة
    Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation souligne en particulier que : UN إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يشير على وجه التحديد الى أن:
    Point 10 Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation UN البند ١٠ تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة
    Ce sentiment se trouve également reflété dans le rapport annuel du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وقد انعكس هذا الرأي أيضا في التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation décrit les succès et les échecs de ces opérations, qui sont devenues plus complexes, plus dangereuses et plus coûteuses. UN ويصف تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة مواضع نجاح هذه العمليات وفشلها، وهي عمليات أصبحت أكثر تعقدا، وخطرا وتكلفة.
    Point 10 : Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation; UN البند ١٠: تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة؛
    Enfin, le rapport annuel du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation évoque également les changements intervenus dans les activités des départements au cours de l'année écoulée. UN كما يعرض التقرير السنوي للأمين العام عن أعمال المنظمة التغيرات التي طرأت على أنشطة الإدارات على مدى العام الماضي.
    Je voudrais citer ici la conclusion du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation : UN وأود أن أقتبس من ختام تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة:
    Je voudrais encore une fois me référer au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وأنا الآن أريد أن أحيلكم مرة أخرى إلى تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour dire combien elle apprécie à leur juste valeur les deux rapports du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies et sur l'application de la Déclaration du Millénaire. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    Ma délégation se penchera tout particulièrement sur la deuxième question inscrite à l'ordre du jour de ce débat - c'est-à-dire le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN سيتناول وفد بلادي بصفة خاصة البند الثاني من مناقشتنا المشتركة، أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Le dénominateur commun que l'on trouve dans le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation est un appel indéniable en faveur du multilatéralisme. UN والنداء الواضح من أجل اتباع مذهب تعددية الأطراف هو القاسم المشترك الذي يوجد في تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée. UN وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة واسع المنظور وشامل النطاق.
    L'élimination de la pauvreté est un aspect de l'activité de l'ONU qui figure au Chapitre III du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    De l'avis du Comité, le rapport d'ensemble devrait pour le moment compléter mais non remplacer le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation demandé à l'Article 98 de la Charte des Nations Unies. UN وترى اللجنة أن التقرير البرنامجي والمالي الشامل سيكمل في الوقت الراهن تقرير الأمين العام بشأن عمل المنظمة، المطلوب بموجب المادة 58 من الميثاق ولن يحل محله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus