"général sur le transfert" - Traduction Français en Arabe

    • العام عن نقل
        
    • العام عن النقل
        
    • العام بشأن نقل
        
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles : coopération et renforcement des capacités UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيـا والتعـاون وبنــاء القــدرات فــي ميــدان التكنولوجيا
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert des techniques, la coopération et le renforcement des capacités (E/CN.17/ISWG.I/1994/2) UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/ISWG.I/1994/2)
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de technologie, le renforcement des capacités, l’éducation, les sciences et les activités de sensibilisation (E/CN.17/1998/6 et Add.1 à 3) UN تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتعليم، والعلم، وزيادة الوعي E/CN.17/1998/6) و (Add.1-3
    9 Cité dans le rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources des pays en développement (A/48/487), par. 5. UN )٩( كما ورد في تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد من البلدان النامية، A/45/487)(، الفقرة ٥.
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/49/309 et Corr.1). UN تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو A/49/309) و Corr.1(.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et le renforcement des capacités (E/CN.17/ISWG.I/1994/2). UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/ISWG.I/1994/2).
    5. Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/ ) UN ٥- تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/1995/ ).
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1995/17 et Add.1) UN تقريــر اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات E/CN.17/1995/17) و Add.1(
    c) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités (E/CN.17/1996/13 et Add.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات )E/CN.17/1996/13 و Add.1(؛
    2. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies2; UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات(2)؛
    Note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/58/596); UN مذكرة من الأمين العام عن نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي A/58/596))؛
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Ayant examiné la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    k) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ك) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    j) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités : gestion écologiquement rationnelle des biotechniques (E/CN.17/2001/PC/11); UN (ي) تقرير الأمين العام عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الحيوية (E/CN.17/2001/PC/11)؛
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1996 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.II.C.1. , notamment du chapitre III intitulé'L'économie internationale', et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN " وإذ تحيط علما بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم)٧(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون ' الاقتصاد الدولي ' وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٨(، )٧( منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.96.II.C.1. )٨( A/51/291.
    , notamment du chapitre III intitulé " L'économie internationale " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN وإذ تحيط علما ﺑ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " )١٨(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون " الاقتصاد الدولي " وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)١٩(،
    À cet égard, les chiffres fournis dans le rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources (A/51/291) montrent clairement le caractère imprévisible et volatil des flux financiers sur les marchés internationaux de capitaux, situation qui ne fait que s'aggraver du fait de l'interdépendance accrue et de l'intégration financière. UN وفي هذا الشأن فإن اﻷرقام الواردة في تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد (A/51/291) توضح طابع عدم التنبؤ وعدم الاستدامة الذي تتسم به التدفقات المالية في اﻷسواق الدولية لرأس المال، والذي يتفاقم نتيجة للترابط المتزايد والتكامل المالي.
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1996 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.II.C.1. , notamment du chapitre III intitulé " L'économie internationale " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN وإذ تحيط علما ﺑ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٦ " )١(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون " الاقتصاد الدولي " ، وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٢(،
    Comme indiqué dans le précédent rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/51/291), les transferts nets de ressources financières vers les pays en développement sont devenus positifs en 1991. UN ٣ - ومثلما ورد في التقرير السابق لﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو )A/51/291(، تحول النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية من السالب إلى الموجب في عام ١٩٩١.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et le renforcement des capacités (E/CN.17/ISWG.I/1994/2). UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات (E/CN.17/ISWG.I/1994/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus