"général sur les questions relatives à" - Traduction Français en Arabe

    • العام عن المسائل المتصلة
        
    • العام بشأن المسائل المتصلة
        
    • العام عن قضايا
        
    • العام في المسائل المتعلقة
        
    • عامة بشأن المسائل المتصلة
        
    • عامة بشأن بنود
        
    • العام عن المسائل المتعلقة
        
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/48/407. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Il donnerait également au Département des affaires politiques des moyens accrus pour conseiller le Secrétaire général sur les questions relatives à la paix et à la sécurité dans la sous-région. UN ومن شأنه أيضا تعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية على إسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    e) Conseiller le Directeur général sur les questions relatives à la coopération avec les organisations régionales, procéder à des analyses approfondies sur les questions de sécurité et de politique régionales et internationales; UN )ﻫ( إسداء المشورة إلى المدير العام في المسائل المتعلقة بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، وإجراء بحوث معمقة في مسائل اﻷمن اﻹقليمي والدولي والمسائل السياسية؛
    Débat général sur les questions relatives à tous les aspects du travail du Comité préparatoire (suite) UN مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية (تابع)
    À sa 1re séance, le 29 septembre 2011, la Quatrième Commission a décidé de tenir un débat général sur les questions relatives à la décolonisation (points 56 à 60 de l'ordre du jour). UN 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، إجراء مناقشة عامة بشأن بنود إنهاء الاستعمار (البنود من 56 إلى 60 من جدول الأعمال).
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Les centres d’information des Nations Unies ont largement diffusé les rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l’Afrique, ainsi que ses discours et ses articles publiés. UN ٣١ - نشرت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نطاق واسع تقارير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بأفريقيا، كما نشرت خطبه ومقالاته المنشورة.
    Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille UN تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة
    e) Conseiller le Directeur général sur les questions relatives à la coopération avec les organisations régionales, procéder à des analyses approfondies sur les questions de sécurité et de politique régionales et internationales; UN (هـ) إسداء المشورة الى المدير العام في المسائل المتعلقة بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وإجراء بحوث متعمقة في مسائل الأمن الإقليمي والدولي والمسائل السياسية؛
    Débat général sur les questions relatives à tous les aspects du travail du Comité préparatoire (suite) UN مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية (تابع)
    À sa première séance, le 4 octobre 2012, la Quatrième Commission a décidé de tenir un débat général sur les questions relatives à la décolonisation (points 56 à 60 de l'ordre du jour). UN 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إجراء مناقشة عامة بشأن بنود إنهاء الاستعمار (البنود 56 إلى 60 من جدول الأعمال).
    Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information UN تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus