Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information A/48/407. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام |
Il donnerait également au Département des affaires politiques des moyens accrus pour conseiller le Secrétaire général sur les questions relatives à la paix et à la sécurité dans la sous-région. | UN | ومن شأنه أيضا تعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية على إسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille | UN | تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة |
e) Conseiller le Directeur général sur les questions relatives à la coopération avec les organisations régionales, procéder à des analyses approfondies sur les questions de sécurité et de politique régionales et internationales; | UN | )ﻫ( إسداء المشورة إلى المدير العام في المسائل المتعلقة بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، وإجراء بحوث معمقة في مسائل اﻷمن اﻹقليمي والدولي والمسائل السياسية؛ |
Débat général sur les questions relatives à tous les aspects du travail du Comité préparatoire (suite) | UN | مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية (تابع) |
À sa 1re séance, le 29 septembre 2011, la Quatrième Commission a décidé de tenir un débat général sur les questions relatives à la décolonisation (points 56 à 60 de l'ordre du jour). | UN | 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، إجراء مناقشة عامة بشأن بنود إنهاء الاستعمار (البنود من 56 إلى 60 من جدول الأعمال). |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Prenant acte également du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام، |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، |
Les centres d’information des Nations Unies ont largement diffusé les rapports du Secrétaire général sur les questions relatives à l’Afrique, ainsi que ses discours et ses articles publiés. | UN | ٣١ - نشرت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على نطاق واسع تقارير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بأفريقيا، كما نشرت خطبه ومقالاته المنشورة. |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille | UN | تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la famille | UN | تقرير اﻷمين العام عن قضايا اﻷسرة |
e) Conseiller le Directeur général sur les questions relatives à la coopération avec les organisations régionales, procéder à des analyses approfondies sur les questions de sécurité et de politique régionales et internationales; | UN | (هـ) إسداء المشورة الى المدير العام في المسائل المتعلقة بالتعاون مع المنظمات الإقليمية وإجراء بحوث متعمقة في مسائل الأمن الإقليمي والدولي والمسائل السياسية؛ |
Débat général sur les questions relatives à tous les aspects du travail du Comité préparatoire (suite) | UN | مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية (تابع) |
À sa première séance, le 4 octobre 2012, la Quatrième Commission a décidé de tenir un débat général sur les questions relatives à la décolonisation (points 56 à 60 de l'ordre du jour). | UN | 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012، إجراء مناقشة عامة بشأن بنود إنهاء الاستعمار (البنود 56 إلى 60 من جدول الأعمال). |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'information | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بالإعلام |