"général une notification" - Traduction Français en Arabe

    • العام أيضا
        
    • العام إخطارا
        
    • العام بأنها
        
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    " [31.8 Tout Etat partie peut adresser au Directeur général une notification contenant les données d'information factuelles qu'il aurait obtenues par les moyens techniques nationaux concernant l'événement spécifié dans la demande d'inspection. UN " ]١٣ -٨ ﻷي دولة طرف أن ترسل إلى المدير العام إخطارا يتضمن معلومات وقائعية مستمدة من وسائلها التقنية الوطنية للتحقق تتعلق بالحدث المحدد في طلب إجراء تفتيش.
    En application des paragraphes 1 et 3 de l'article 2 de la Convention sur les substances psychotropes de 1971, le Gouvernement de la Chine a adressé au Secrétaire général une notification dans laquelle il recommandait que la kétamine soit inscrite au Tableau I de la Convention de 1971. UN وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    2. Si un État met fin à son patronage, il adresse sans retard au Secrétaire général une notification écrite et motivée. UN 2 - إذا أنهت الدولة تزكيتها، يكون عليها أن تخطر الأمين العام بذلك كتابيا على الفور. وينبغي أن تطلع الدولة المزكية الأمين العام أيضا على أسباب إنهائها لهذه التزكية.
    57. [Tout Etat partie peut adresser au Directeur général une notification contenant les données d'information factuelles qu'il aurait obtenues par les moyens techniques nationaux concernant l'événement spécifié dans la demande d'inspection. UN ٧٥- ]يجوز ﻷي دولة طرف أن ترسل إلى المدير العام إخطارا يتضمن معلومات وقائعية مستمدة من وسائلها التقنية الوطنية للتحقق تتعلق بالظاهرة المحددة في طلب إجراء تفتيش.
    En application des paragraphes 1 et 3 de l'article 2 de la Convention sur les substances psychotropes de 1971, le Gouvernement du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a adressé au Secrétaire général une notification dans laquelle il recommandait que la méphédrone (4méthylméthcathinone) soit inscrite au Tableau I de la Convention de 1971. UN عملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الميفيدرون (4-ميثيل ميثكاثينون) في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus